demonstrate
- Exemples
I'm going to show you a guy doing a couple of simple things with this that we demonstrated in Washington. | Je vais vous montrer un gars qui fait une ou deux choses simple avec ça lors d'une démonstration que nous avons faite à Washington. |
This morning, we demonstrated what a poor position Europe is in when it comes to issues of war and peace. | Nous avons exprimé ce matin notre inquiétude quant à la faiblesse de la position de l'Europe concernant la question de la guerre ou de la paix. |
We demonstrated this once again most recently, both in principle and in our convictions. | Nous l'avons encore démontré tout récemment, à la fois par principe et par conviction. |
We demonstrated, especially at Flamengo Park, the vibrant and happy diversity that characterizes the peoples sheltered by Planet Earth. | Au Sommet des Peuples, nous avons surtout montré la vibrante et joyeuse diversité qui caractérise les peuples habitant la Planète Terre. |
We demonstrated, especially at Flamengo Park, the vibrant and happy diversity that characterizes the people sheltered by Planet Earth. | Au Sommet des Peuples, nous avons surtout montré la vibrante et joyeuse diversité qui caractérise les peuples habitant la Planète Terre. |
At its first reading, we demonstrated our willingness to improve the existing text. | En première lecture, nous avions manifesté la volonté d'améliorer le texte existant. |
In all groups we demonstrated a strong positive correlation between VEGF-C and LYVE-1-expression (p = 0.0001). | Dans tous les groupes nous avons démontré une corrélation positive forte entre VEGF-C et LYVE-1-expression (p = 0.0001). |
That can be accomplished only through the firmness we demonstrated in delivering the messages. | Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages. |
By so doing, we demonstrated that we were willing to deal with the issue of the rockets. | Ce faisant, nous avons montré que nous étions prêts à traiter de la question des roquettes. |
Together we demonstrated in cities and airports across the world to voice our opposition to the order. | Ensemble, nous avons manifesté notre opposition au décret dans nombre de villes et d’aéroports dans le monde. |
When we demonstrated their impressive performance, we focused on making them cost effective, reliable and durable. | Une fois la preuve faite de leurs performances impressionnantes, nous nous sommes concentrés sur leur rapport coût-efficacité, leur fiabilité et leur durabilité. |
Indeed, we have already proposed this in the feasibility study I commissioned, and we demonstrated that it is entirely feasible. | Nous l'avons d'ailleurs déjà fait dans l'étude de faisabilité que j'ai commandée et nous avons démontré que cela était absolument faisable. |
Zidane really believes in us, he knows we're a great team and we demonstrated that in the second half. | Zidane croit beaucoup en nous, il sait que nous sommes une grande équipe et c'est pour cela que nous l'avons démontré pendant la deuxième mi-temps. |
On each and every such occasion, we demonstrated our firm resolve to uphold the objectives set forth in the Millennium Declaration. | À chacune de ces occasions, nous avons donné la preuve de notre ferme intention de respecter les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. |
In this way, we demonstrated that always at the basis of every ecumenical effort is prayer and the constant invocation of the Holy Spirit. | Ainsi, nous avons manifesté qu’à la base de tout effort œcuménique il y a la prière et l’invocation persévérante du saint-Esprit. |
In cooperation with colleagues in nephrology, we demonstrated that serum ribonuclease activity was also elevated in patients with renal insufficiency. | En coopération avec des collègues du département de néphrologie, nous avons démontré que l’activité de la ribonucléase sérique était aussi élevée chez les patients souffrant d’insuffisance rénale. |
When the Council voted unanimously to adopt resolution 1540 (2004), we demonstrated a common determination to take concrete steps to mitigate that risk. | Lorsque le Conseil a voté la résolution 1540 (2004) à l'unanimité, nous avons fait montre d'une détermination commune de prendre des mesures concrètes pour atténuer ce risque. |
To launch the I.N.O.X. one of the worlds toughest watches, we demonstrated how truly unbreakable it is. | Lors du lancement de l’I.N.O.X., l’une des montres les plus résistantes au monde, nous avons réalisé toute une batterie de tests afin de prouver son indestructibilité. |
In a previous work (Flying cattle: a negated reality) we demonstrated scientifically the capability peculiar to bovine species to take flight and migrate. | Dans une précédente oeuvre (le vol bovin : une réalité niée) nous avons éprouvé scientifiquement la capacité de l'espèce bovine de prendre son vol et migrer. |
In the past year in Honduras, Nicaragua, Colombia, and the Dominican Republic, we demonstrated again the efficacy of our electoral observation missions. | L'année dernière, au Honduras, au Nicaragua, en Colombie et en République dominicaine, nous avons démontré une fois de plus l'efficacité de nos missions d'observation des élections. |
