we called
- Exemples
Yes, that's what we called them back in the day. | Oui, c'est comme ça qu'on les appelait à l'époque. |
Do you know why we called you here? | Est-ce que vous savez pourquoi on vous a convoqué ici ? |
You know why we called you here? | Savez-vous pourquoi on vous appelle ici ? |
That's why we called you over here. | C'est pourquoi on t'a appelé ici. |
At home, we called him "the General. " | À la maison, on l'appelait "le général". |
So we called him up and we said we did. | Donc on l'a appelé pour lui dire que c'était le cas. |
Now you know why we called you. | Vous savez pourquoi on vous a appelés. |
Why do you think we called you? | Pourquoi crois-tu qu'on t'a appelé ? |
Would you mind if we called him Edward? | Tu veux bien qu'on l'appelle Edward ? |
I can't believe we called the cops. | Je peux pas croire qu'on les est appelé. |
What do you mean, "we called him"? | Que veux-tu dire par "nous l'appelions" ? |
That's why we called her Mary. | C'est pour cela qu'on l'a appelé Mary. |
Now you know why we called you. | Vous comprenez pourquoi on vous a appelés. |
I can't believe we called her up last night. | J'arrive pas à croire qu'on l'ait appelée. |
Yeah, duh, that's why we called you. | Ouais, bah, voilà pourquoi nous vous appelons. |
That's why we called you. | C'est pourquoi nous vous avons appelé. |
That's why we called you here. | C'est pour ça qu'on vous a fait venir. |
We saw a man fitting that description, we called him over to us. | On a vu un homme correspondant à la description, on l'a appelé. |
This is why we called you in. | Voila pourquoi nous vous avons appelé. |
That's why we called you. | C'est pour ça qu'on vous a appelé. |
