we breathe
-respirons
Forme conjuguée de breathe au présent pour we.

breathe

The air we breathe must be as clean as possible.
L'air que nous respirons doit être aussi propre que possible.
While they grow, the trees release the oxygen we breathe.
Pendant leur croissance, les arbres libèrent l’oxygène que nous respirons.
The air we breathe must be as clean as possible.
L’air que nous respirons doit être le plus propre possible.
The air we breathe is approximately 21% oxygen.
L'air que nous respirons est approximativement 21 % oxygène.
Ocean plants produce almost half of the oxygen we breathe.
Les plantes océaniques produisent presque la moitié de l’oxygène que nous respirons.
It is essential that we breathe new life into negotiations.
Il est essentiel que nous donnions un nouveau souffle aux négociations.
The way we breathe affects so many functions of the body.
La façon dont nous respirons affecte de nombreuses fonctions de l’organisme.
What if flooring could improve the air we breathe?
Et si votre sol pouvait améliorer l'air que nous respirons ?
In a state of relaxation we breathe more slowly.
Dans un état détendu, nous respirons plus lentement.
And in the end, it's as natural as the air we breathe.
Et à la fin, c'est aussi naturel que l'air qu'on respire.
The air that we breathe that often poisons us.
l'air que nous respirons et qui souvent nous empoisonne.
They provide half the oxygen we breathe.
Ils fournissent la moitié de l'oxygène que nous respirons.
In the darkness, we breathe and we dance.
Dans l'obscurité, nous respirons et nous dansons.
It makes up more than 75% of the air we breathe.
Nitrogen compose plus de 75 % de l’air que nous respirons.
Our climate and the quality of the air we breathe depend on it.
Notre climat et la qualité de l'air que nous respirons en dépendent.
It makes up more than 75% of the air that we breathe.
Nitrogen compose plus de 75 % de l’air que nous respirons.
We will feel so much love in the air that we breathe.
Nous ressentirons tant d’amour dans l’air que nous respirons.
Today, we breathe an atmosphere of expectation.
Aujourd'hui, nous respirons un climat d'attente.
What air duct? That's the air we breathe, right?
Quel conduit ? C'est l'air qu'on respire ?
Evolution is scientific fact, like the air we breathe like gravity.
C'est un fait scientifique, comme l'air qu'on respire... comme la gravité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le chasse-neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X