become
- Exemples
With this we overexert our energies, we become tired and exhausted. | Nous gaspillons par-là nos énergies, sommes fatigués et épuisés. |
Questioner: How can we become integrated without conflict? | Question : Comment parvenir à l'intégration sans conflit ? |
In this way only can we become salt and light of society. | Seulement de cette manière, nous pourrons devenir sel et lumière pour notre société. |
And why don't we become English? | Et pourquoi ne devenons-nous pas anglais ? |
When we become conscious, the Agnishvattas start functioning as thoughts. | Lorsque nous devenons conscients, les Agnishvattas commencent à fonctionner comme pensées. |
Otherwise we become accomplices in the evil done to our brother. | Sinon nous sommes complices du mal fait à notre frère. |
When we become ill our body usually sends out signals. | Quand nous tombons malade, notre corps envoie d'habitude les signaux. |
Our success is there when we become puppet of the predecessor. | Notre succès est là quand nous devenons marionnette de notre prédécesseur. |
And suppose we become independent, so-called independent, for a few days. | Et supposons que nous devenons indépendants, soi-disant indépendant, pour quelques jours. |
It is what happens when we become true believers. | C’est ce qui arrive quand nous devenons de vrais croyants. |
And we become more human in the process. | Et nous devenons plus humains dans le processus. |
Once we become True Ones, a huge rebalancing takes place. | Une fois que nous devenons Vrais, un rééquilibrage énorme a lieu. |
If we follow, then we become happy; our life becomes successful. | Si nous suivons, alors nous devenons heureux ; notre vie devient prospère. |
So, the real question is, how do we become conscious? | Et donc la vraie question est comment devenons-nous conscients ? |
How do we become a disturbing presence through service? | Comment devenons-nous une présence dérangeante à travers le service ? |
Since when did we become the voices of reason? | Depuis quand sommes-nous devenus les voix de la raison ? |
In the nakedness of the gaze we become permeable to life. | Dans la nudité du regard, nous devenons perméables à la vie. |
But we become exasperated by using our senses. | Mais nous devenons exaspérés en utilisant nos sens. |
When we become mystics of charity we must act prophetically. | Quand nous devenons des mystiques de la charité, nous devons agir prophétiquement. |
When did we become aware that it was a serious problem? | Quand s'est-on rendu compte que c'était un problème sérieux ? |
