anticipate
- Exemples
This man may be more dangerous than we anticipated. | Cet homme semble plus dangereux que prévu. |
There's more swelling than we anticipated. | Il y a plus de gonflement que prévu. |
In 2011 we scoped pilot projects for sustainably sourced sunflower oil in several regions but have made less progress than we anticipated. | En 2011, nous avons pu mettre en place des projets pilotes d’approvisionnement durable de l’huile de tournesol dans plusieurs régions, mais nous n’avons pas progressé autant que prévu. |
Certain measures have been adopted that are very restrictive for our fellow citizens and we can see now, with the benefit of hindsight, that some of them have not had the results we anticipated and may, on the contrary, give a false impression of security. | En effet, certaines mesures très contraignantes pour nos concitoyens ont été adoptées et nous pouvons maintenant voir, avec le recul, que plusieurs d'entre elles n'ont pas eu les résultats escomptés et peuvent donner au contraire une fausse impression de sécurité. |
Sir, there are a lot more unknowns than we anticipated. | Monsieur, il a plus d'inhumains que ce que nous avions prévu. |
The heat from Hong Kong was much more than we anticipated. | Le coup de Hong-Kong a été plus gros que prévu. |
Things moved more quickly than we anticipated. | Les choses avancent plus vite qu'on l'avait prévu. |
Answer: Progress with REDD+ is moving much more slowly than we anticipated. | Les progrès de la REDD+ sont beaucoup plus lents que prévu. |
Isn't that what we anticipated? | N'est-ce pas ce que nous avions prévu ? |
The heat from Hong Kong was much more than we anticipated. | Le coup de Hong-Kong a été plus gros que prévu. C'est remarquable, Carlito. |
It was much larger than we anticipated, and fully equipped with everything we needed. | C'était beaucoup plus grand que ce que nous attendions, bien équipé avec tout le nécessaire. |
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment. | En fait, nous avons anticipé que la formation des étoiles ne pouvait pas arriver dans cet environnement. |
In this amendment, we anticipated giving the Commission a three year period. | Nous avions prévu, dans cet amendement, de donner un délai de trois ans à la Commission. |
Isn't that what we anticipated? | C'est bien ce qui était prévu ? |
At that time, we anticipated that the negotiations could be concluded by the end of the year. | À ce moment-là, nous prévoyions que les négociations pourraient aboutir d'ici la fin de l'année. |
This project is in fact very close to what we anticipated in the GEAB last December[7]. | Ce projet est en fait très proche de ce que nous avons anticipé dans le GEAB de décembre dernier[7]. |
Hunter is starting to be kept in check, which we anticipated in some degree. | Le Chasseur est à surveiller de près, ce que nous avions déjà anticipé à un certain degré. |
We must acknowledge, however, that the Dublin Convention has not had the effects that we anticipated. | Toutefois, force est de reconnaître que la convention de Dublin n'a pas produit les effets qu'on attendait. |
Which is what we anticipated, and why Oliver will walk you through anything you might need to know. | On imaginait que vous en auriez, Oliver pourra donc répondre à toutes vos questions pas à pas. |
The situation happens to be different from the one we anticipated in 1999 when the financial perspectives were laid down in Berlin. | La situation est aujourd'hui tout autre que ce que nous avions prévu en 1999 lors de l'établissement des perspectives financières à Berlin. |
