water law
- Exemples
The policy development and planning project will support the Government in developing strategies for the implementation of the recently approved water law. | Le projet d'élaboration et de planification des politiques aidera le Gouvernement à formuler des stratégies pour appliquer la loi sur l'eau récemment adoptée. |
The work on transboundary aquifers by the Commission was facilitated by the valuable contribution and assistance of groundwater scientists (hydrogeologists), groundwater administrators and water law experts. | Les travaux de la Commission sur les aquifères transfrontières ont été facilités par le précieux concours de scientifiques spécialistes des eaux souterraines (hydrogéologues), d'administrateurs des eaux souterraines et d'experts du droit des eaux. |
In response to the observation made by Morocco, Afghanistan referred to the water law and the establishment of a programme to provide safe drinking water for 15 million people for 5 years. | En réponse à l'observation faite par le Maroc, l'Afghanistan a évoqué la loi sur l'eau et la création d'un programme qui visait, sur cinq ans, à approvisionner en eau potable 15 millions de personnes. |
Essential ingredients in a national water policy include: a basic water law; adequate commercial legal systems; and a regulatory framework that is flexible and encourages devolution to the lowest levels of government possible. | Une politique nationale de l'eau doit reposer sur les éléments essentiels suivants : un droit fondamental de l'eau, des systèmes juridiques adaptés au commerce et un cadre réglementaire souple et favorable à la décentralisation la plus complète possible. |
For example, very arid countries will necessarily apply the same water law in a somewhat different way than very wet countries because the circumstances that lead to the application of the law vary and these need to be taken into account. | Par exemple, des pays très arides appliqueront nécessairement une législation sur l'eau d'une manière quelque peu différente de ce qui a cours dans des pays humides, parce que les circonstances qui déterminent l'application de la législation sont variables et doivent être prises en compte. |
In many countries, groundwater is protected through the enactment of a basic water law that covers all water resources. | Dans de nombreux pays, les eaux souterraines sont protégées par une loi fondamentale sur l'eau qui couvre toutes les ressources hydrologiques. |
In addition, the committee had an important impact on the amendments to the Austrian water law concerning the existing groundwater redevelopment terms. | En outre, ce comité a joué un rôle important dans la modification des dispositions de la loi autrichienne sur l'eau relatives à l'exploitation de la nappe phréatique. |
In Yemen, support to water resources management and the National Water Resources Authority resulted in amendments to the water law. | Au Yémen, l'aide qu'il a prodiguée à l'Autorité nationale des ressources en eau a amené la modification de certaines dispositions de la loi sur l'eau. |
The policy development and planning project will support the Government in developing strategies for the implementation of the recently approved water law. | Le projet relatif à la formulation de politiques et à la planification aidera le Gouvernement à élaborer des stratégies pour l'application de la loi sur l'eau qui a été récemment adoptée. |
But as more people showed up wanting water, the folks who were there first got a little concerned, and in 1865, Montana passed its first water law. | Mais alors que plus de gens sont arrivés et ont eu besoin d'eau, les gens qui étaient là les premiers se sont un peu inquiétés, et en 1865, le Montana a voté sa première loi sur l'eau. |
A one-size-fits-all approach to water law can have absurd results, for example in respect of the Scotch malt whisky industry, despite its established environmental friendliness over 200 years. | Une approche unique de la législation sur l'eau peut avoir des conséquences absurdes, par exemple en ce qui concerne le secteur du whisky pur malt écossais, et ce en dépit de son caractère écologique reconnu depuis plus de 200 ans. |
In response to the observation made by Morocco, Afghanistan referred to the water law and the establishment of a programme to provide safe drinking water for 15 million people for 5 years. | En réponse à l'observation faite par le Maroc, la délégation afghane a évoqué la loi sur l'eau et la création d'un programme quinquennal qui visait à approvisionner en eau potable 15 millions de personnes. |
Key elements are the development of national water law, a river basin focus, decentralization to the most appropriate level and the setting of appropriate targets and guidelines; | Les principaux éléments sont les suivants : élaboration d'une législation nationale en matière d'eau, une gestion axée sur les bassins hydrographiques, la décentralisation vers les échelons hiérarchiques les plus appropriés et l'établissement d'objectifs et de directives adéquats ; |
In practice, AIDA acts as catalyst for the exchange of information relevant to water law, policy and administration, both among its members and within the context of the meetings in which it participates. | Dans la pratique, l'organisation sert de catalyseur à l'échange d'informations portant sur le droit de l'eau, la réglementation des eaux et la gestion des eaux, tant au niveau de ses membres que dans le cadre des réunions auxquelles elle participe. |
Law journals include the Denver Law Review, and The Water Law Review. | Revues juridiques incluent la Revue de droit de Denver, et La Revue de droit de l'eau. |
International Association for Water Law (1971) | Conseil international des unions scientifiques (1971) |
International Association for Water Law (1971) | Fédération mondiale des associations et des clubs UNESCO (1985) |
International Association for Water Law (1971) | European Law Students Association (1997) |
International Association for Water Law (1971) | Institut mondial des caisses d'épargne (1971) |
International Association for Water Law (1971) | Institute of Global Education (1998) |
