strike
- Exemples
Because the clock was striking 8:00. | La pendule sonnait 20 h. |
At the end of their pas de deux, which was striking in its provocative eroticism, she cuts his throat with Fate's razor. | A la fin de leur pas de deux, qui choquait par son érotisme provocant, elle lui tranche la gorge avec le rasoir du Destin. |
What was striking in their presentations was the feeling that they have been left to themselves, a loss of confidence in their parents and adults in general, and in the leaders of their countries. | Ce qui frappait dans leurs interventions, c’est le sentiment d’être laissés à eux-mêmes, la perte de confiance dans leurs parents et les adultes en général, dans les dirigeants de leurs pays. |
What time did you get home? - At midnight. The clock was striking twelve as we were coming in. | À quelle heure êtes-vous rentrés à la maison ? – À minuit. L’horloge sonnait minuit au moment où nous entrions. |
His presence in the classroom was striking. | Sa présence dans la salle de classe est frappant. |
Her extreme thinness was striking; she weighed some 44 Kg. | Son extrême minceur attire l´attention ; elle pèse 44 kg. |
On both sides, the absence of supplies was striking. | Des deux côtés, l’absence d’équipement était criante. |
The pollution of the river was striking in comparison. | La pollution de la rivière à côté offrait un contraste frappant. |
What they found was striking. | Ce qu'ils ont trouvé était frappant. |
What they found was striking. | Ce qu'ils ont découvert était saisissant. |
The clock was striking the quarter hour when I came in, sir. | J'ai entendu l'horloge sonner le premier quart d'heure. |
What was striking was just how much trouble we were having being taken seriously. | Il était frappant de constater que personne ne nous prenait vraiment au sérieux. |
Also, it was striking to see the junkyards with cars and vehicles piled up in different states of corrosion. | Aussi, c’était crevant de voir des terrains remplis de véhicules empilés à différents stades de corrosion. |
The resemblance was striking. | Mon Adjudant, j'ai été victime d'une ressemblance. |
The contrast was striking, beautiful green hills just a few meters away from flimsy houses. | Le contraste était fort : un paysage très beau, une colline verte et, juste à quelques mètres, des maisons de tôles. |
His outward manner as well as his interior life was striking by its simplicity, discretion and humility. | Dans sa manière d’être comme dans sa vie intérieure, on était frappé par sa simplicité, sa discrétion et son humilité. |
The difference between the image the Frente POLISARIO tried to present and the cruel reality in Tindouf was striking. | La différence entre l'image que le Frente POLISARIO tente de donner de lui-même et la cruelle réalité de Tindouf est frappante. |
In spite of this, it was striking and heart-warming to see these young people striving to make the community a better place. | En dépit de cela, c’était frappant et touchant de voir ces jeunes s’évertuant à faire de la communauté un endroit meilleur. |
It was striking how unanimous our group was, and Mr Hans-Gert Poettering's outline fits in perfectly with this debate. | L'unanimité au sein de notre groupe était remarquable, et la manière dont Hans-Gert Poettering l'a exprimé correspond entièrement à ce débat. |
The increased presence of members of a range of unions, including many higher paid workers, was striking. | Ce qui était frappant, c’est la présence accrue de membres de plusieurs syndicats y compris de nombreux travailleurs ayant des salaires plus élevés. |
