retire
- Exemples
Why didn't you tell me she was retiring? | Tu ne m'as pas dit pour sa retraite. |
You know, most of us here at the station were surprised to hear that he was retiring. | À la station, nous étions surpris d'apprendre qu'il partait. |
The following day, Mrs. Clinton announced that she was retiring from the race. | Or, le lendemain, Mme Clinton annonçait qu’elle se retirait de la course. |
I went to the board and told them I was retiring. | J'ai dit au Conseil que je prenais ma retraite. |
I went to the Board and told them I was retiring. | J'ai dit au Conseil que je prenais ma retraite. |
He would have told me he was retiring. | Il ne m'a jamais mentionné sa retraite. |
I went to the board and told them I was retiring. | J'ai annoncé ma démission au conseil ce matin. |
I went to the Board and told them I was retiring. | J'ai annoncé ma démission au conseil ce matin. |
I was retiring anyway. | J'avais l'intention de prendre ma retraite. |
I told you I was retiring. | J'ai pris ma retraite. |
According to the information provided, the Chief Justice was retiring and a controversy had arisen over the appointment of his successor. | Selon ces informations, le Président actuel prenait sa retraite et la nomination de son successeur suscitait des controverses. |
She then paid tribute to John Donohue, Regional Director for Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States, who was retiring. | La Directrice générale a ensuite rendu hommage à M. John Donehue, Directeur régional pour l'Europe centrale, l'Europe de l'Est, la CEI et les États baltes, qui prenait sa retraite. |
Djukanovic served as prime minister from 1991 to 1998, then as president of Montenegro from 1998 to 2002, and as prime minister again from 2003 to 2006, after which he announced that he was retiring from politics. | Djukanovic fut premier ministre de 1991 à 1998, puis président du Monténégro de 1998 à 2002, puis à nouveau premier ministre de 2003 à 2006, après quoi il annonça qu'il se retirait de la politique. |
In closing, the Executive Director paid tribute to Roslyn Gibson, a member of the Executive Board secretariat, who was retiring from UNICEF after 30 years of service, 18 of them with the Executive Board. | Pour conclure, la Directrice générale a rendu hommage à Roslyn Gibson, membre du secrétariat du Conseil d'administration, à l'occasion de son départ à la retraite au terme de 30 années de service à l'UNICEF, dont 18 au Conseil d'administration. |
We had a party for Bob because he was retiring. | Nous avons organisé une fête pour Bob parce qu'il prenait sa retraite. |
The company held a banquet in honour of the director who was retiring. | L'entreprise a organisé un banquet en l'honneur du directeur qui prenait sa retraite. |
There was a party in honor of an employee of 40 years who was retiring. | Il y a eu une fête en l'honneur d'un employé de 40 ans qui prenait sa retraite. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !