progress
- Exemples
The resettlement was progressing and should be finished in April 2005. | Leur réinstallation progresse et devrait être terminée en avril 2005. |
It was clear that science was progressing more rapidly than law. | Il est évident que la science progresse plus rapidement que le droit. |
The implementation of the HIPC Initiative was progressing too slowly. | La mise en œuvre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) progresse trop lentement. |
Implementation of critical OIOS audit recommendations was progressing satisfactorily. | L'application des recommandations importantes du Bureau des services de contrôle interne progressait de façon satisfaisante. |
Sustainable development was progressing in the Sudan and the Government's programmes covered all social sectors. | Le développement durable progresse au Soudan et les programmes mis en place par le Gouvernement couvrent tous les secteurs sociaux. |
The project for development of Canada area in Tel El-Sultan, Rafah, was progressing slowly owing to the prevailing security situation. | Le projet de développement de la zone Canada à Tel El-Sultan dans le camp de Rafah progresse lentement en raison de la persistance des affrontements. |
UN-Habitat was progressing positively and Norway would support its important work in the years to come. | Il faut lui fournir les ressources nécessaires de façon stable et prévisible, afin qu'il puisse s'acquitter de son importante mission. |
In analysing the physical progress of all the projects, OIOS noted that implementation was progressing well but more slowly than initially expected. | En examinant l'état d'avancement matériel de l'ensemble des projets, le BSCI a constaté que l'exécution progressait de manière satisfaisante encore que plus lentement que prévu initialement. |
With assistance from the Organization for Security and Cooperation in Europe, work was progressing on the deactivation and destruction of the rest of that unexploded ordnance. | Avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, les travaux avancent d'agissant du désamorçage et de la destruction des derniers restes explosifs non explosés. |
MAI recognized that the implementation of the SMS was progressing but not already fully operational. | Il s’applique aux mouvements, entre États membres ou en provenance de pays tiers, des animaux de compagnie des espèces figurant à son annexe I. Les chiens, les chats et les furets sont énumérés dans les parties A et B de cette annexe. |
Anyway, here I was progressing with my new clubs. | De toute façon, je progressais avec mes nouvelles masses. |
UN-Habitat was progressing positively and Norway would support its important work in the years to come. | ONU-Habitat fait des progrès satisfaisants et la Norvège appuiera son action dans les années à venir. |
Work on the development of a quality assurance system was progressing well. | Les activités menées en vue d'élaborer un système de contrôle de la qualité ont bien avancé. |
Although her research was progressing at Missouri, McClintock was not satisfied with her position at the University. | Bien que ses recherches aient progressé à Missouri, McClintock n'était pas satisfaite de son poste à l'université. |
At the regional level, cooperation among small island developing States on disaster reduction was progressing. | Au niveau régional, la coopération entre les petits États insulaires en développement en matière de réduction des catastrophes fait des progrès. |
I was truly disappointed at how this experience was progressing and I was miserable and anxious. | J’étais tout à fait déçue par la tournure des évènements, j’étais malheureuse et angoissée. |
While project implementation in Geneva was progressing well, the initial objectives and time lines had proven too ambitious. | L'exécution du projet se poursuit normalement à Genève, mais les objectifs initiaux et les délais impartis se sont révélés trop ambitieux. |
Meanwhile, the construction of the winery, which began in the year 2000, was progressing and was completed in 2006. | Pendant ce temps, la construction de la cave, commencée en 2000, commence à prendre forme et se termine en 2006. |
The Commission noted with satisfaction that the Working Group was progressing rapidly with the preparation of the revised UNCITRAL Arbitration Rules. | La Commission a noté avec satisfaction que le Groupe de travail progressait rapidement dans l'élaboration d'une version révisée du Règlement d'arbitrage. |
During that time, on 21 May 2000, the author sent a telegram to the Supreme Court asking how the case was progressing. | Dans ce laps de temps, l'auteur a envoyé un télégramme le 21 mai 2000 à la Cour suprême, s'enquérant de l'avancement de la procédure. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !