pour

So explain to me why she was pouring all that sugar in today.
Alors expliquez moi pourquoi elle versait tout ce sucre aujourd'hui.
He was pouring everything he could into the one you have.
Il mettait tout ce qu'il pouvait dans celui que vous aviez.
I was pouring a drink for my husband.
Je servais un verre pour mon mari.
It was pouring rain all morning long.
Il a plu à verse pendant toute la matinée.
That's the guy who was pouring me coffee!
- C'est le type qui versait le café !
It was pouring that day.
Il pleuvait des cordes ce jour-là.
It was pouring that day.
Il pleuvait tellement ce jour là.
Water was pouring through the drain spouts and across the sidewalk near the back door.
L'eau coulait dans les robinets de vidange et sur le trottoir près de la porte arrière.
It was pouring rain.
Il pleuvait averses.
It was pouring rain.
C'était une pluie battante
The water was pouring, the wind was blowing wildly and the lightning hit trees at mere yards from us.
L’eau tombait, le vent soufflait et les éclairs frappaient les arbres à quelques lieues de nous.
I had no idea I was pouring my secrets out to the husband of the gossip queen, until I saw the two of them walk into the party together.
Je n'avais aucune idée que je déversais mes secrets au mari de la reine des ragots, jusqu'à ce que je les vois arriver à la soirée ensemble.
I was pouring him soup in his bowl.
Je lui versais de la soupe dans son bol.
The waiter was pouring her more wine.
Le serveur lui versait plus de vin.
Sweat was pouring from the runner's brow.
La sueur coulait du front de la coureuse.
That explains why blood was pouring from all my faucets this morning.
C'est pour ça que du sang coulait de tous mes robinets ce matin.
There was a large laceration on the right forehead and blood was pouring over the face and floor.
Il y avait une grande entaille sur la droite du front et du sang coulait sur le visage et sur le sol.
Hanasia was pouring some water on her father's forehead.
Hanasia mettait un peu d'eau sur le front de son père.
It was pouring down with rain and Paris showed itself with a magnificent light of storm.
Il pleuvait copieusement et Paris se montrait avec une magnifique lumière d'orage.
And the rain was pouring down on us, but I just kept going.
Il pleuvait à torrents, mais ça ne m'a pas arrêté.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune