plan

Now, in 2008, I was planning a run for office.
Maintenant, en 2008, je prévoyais une course pour le bureau.
He was planning resist the imposition of Enrique Peña Nieto.
Il projetait de résister à l’imposition d’Enrique Peña Nieto.
Denmark was planning to take a decision to this effect.
Le Danemark prévoyait de prendre une décision en ce sens.
You think she was planning to meet a secret lover?
Vous pensez qu'elle allait voir un amant secret ?
Who said anyone was planning a surprise party for you?
Qui a dit que quelqu'un te préparait une fête surprise ?
Serenity, 34, was planning a trip to Beverly Hills.
Serenity, 34 ans, préparait un voyage à Beverly Hills.
Serenity, 34, was planning a trip to Beverly Hills, California.
Serenity, 34 ans, préparait un voyage à Beverly Hills.
He was planning a trip to San Francisco.
Il prévoyait un voyage à San Francisco.
But I had no clue, like, what she was planning.
Mais je n'avais aucune idée de ce qu'elle préparait.
So it's possible that he was planning to stay in Kuwait.
Il est possible qu'il projetait de rester au Koweit.
All the while, my wife was planning on leaving me.
Tout ce temps, ma femme pensait me quitter.
We were friends and I didn't know what he was planning.
Nous étions amis. Je savais pas encore ce qu'il mijotait.
I was planning to meet some friends but it can wait.
Je devais rejoindre des amis, mais ça peut attendre.
I had no idea what Connie was planning.
Je n'avais pas idée de ce que Connie préparait.
Yeah, because he was planning to disappear, which he did.
Parce qu'il prévoyait de disparaître, ce qu'il a fait.
I was planning a trip with my Mother and Sister.
Je comptais faire un voyage avec ma mère et ma sœur.
It appears she was planning to abduct one of you.
Il semble qu'elle planifiait d'enlever l'un d'entre vous.
I didn't know exactly what she was planning.
Je ne savais pas exactement ce qu'elle préparait.
Don't know about him, but Jenna was planning to keep it.
Je ne sais pas mais Jenna comptait le garder.
That's pretty much what I was planning to do there, Armin.
C'est à peu près ce que j'allais faire, Armin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X