pave

My life became extremely vigorous as I was paving a way for a new world for coming generations.
Ma vie devint extrêmement vigoureuse puisque je pavais une voie vers un monde nouveau pour des générations à venir.
The Declaration was paving the way for a sound and stable relationship between indigenous peoples and States.
La Déclaration prépare la voie vers des relations saines et stables entre les peuples autochtones et les États.
It is clear now that Obama was paving the way for his remarks of December 1st, 2009, in West Point.
Il est évident qu’Obama préparait le terrain au discours qu’il allait prononcer à West Point le 1er décembre 2009.
Here, Wagner was paving the way to New Objectivity, applying the idea of using the construction material itself as a decorative element.
Ici Wagner annonçait la voie de la Nouvelle Objectivité, en appliquant l'idée d'utiliser le matériel de construction lui-même comme élément de décoration.
In this manner I felt grateful to my life as I was paving a way for rebuilding our country true to the truth and realizing a new era.
De cette façon je me sentis reconnaissante envers ma vie tandis que je pavais un sentier pour la reconstruction de notre pays fidèle à la vérité en réalisant une ère nouvelle.
I was paving a way for creating a glorious future.
J’étais en train de paver une voie vers la création d’un futur glorieux.
One step after another, I was paving a way for a beautiful future.
Un pas après un autre j’étais en train de paver un chemin vers un futur beau.
Like every life in nature human life became most vigorous when it was paving a way for coming generations.
Comme chaque vie dans la nature la vie humaine devenait plus vigoureuse quand elle était en train de paver une voie pour des générations à venir.
Nothing was more grateful that the fact that I was paving a way for realizing an authentic peace all over the world by my own life.
Aucune chose n’était plus reconnaissante que le fait de que je pavasse un sentier pour réaliser une paix authentique par tout le monde avec ma vie propre.
I realized that there was nothing to worry about any longer as Great Being was paving a glorious future for humankind so we would tune ourselves in to it.
Je reconnus qu’il n’y eût point de quoi se préoccuper déjà parce que Être Grand fût en train de paver un futur glorieux pour l’humanité pour que nous nous accordions avec lui.
I retorted that, as I saw it, the ruling bloc of the landlords and the bourgeoisie was paving the way for a second revolution, which in all likelihood would transfer the power to the Russian proletariat.
Je lui répliquai qu'à mon avis le bloc dirigeant des propriétaires fonciers et de la bourgeoisie préparait une seconde révolution qui porterait probablement au pouvoir le prolétariat de Russie.
True to what I had wished for since childhood, to my great wonder and joy I was paving a way for a global peace that became realistic in my life after having encountered Mr. Idaki Shin.
Fidèle à ce que je désirasse depuis l’enfance, pour mon grand étonnement et joie j’étais en train de paver un sentier pour la paix globale qui devînt réaliste dans ma vie après avoir trouvé M. Idaki Shin.
He also pointed to the fact that globalization was paving the way for stronger intellectual property protection which had resulted in corporations holding property rights over food products, including rice varieties.
En outre, la mondialisation était en train de déboucher sur un renforcement de la protection de la propriété intellectuelle, ce qui avait permis à des sociétés de se prévaloir de droits de propriété sur des produits alimentaires, notamment des variétés de riz.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette