observe

Then I looked down and was observing my own surgery.
Puis j'ai baissé les yeux et j'observais ma propre opération.
I was aware that I was observing and actually thinking.
J'étais consciente que j'observais et je pensais réellement.
Nero was observing the performances on the Colosseum through a small glass on his ring.
Nero observait les exécutions sur le Colosseum par un petit verre sur son anneau.
And she would sit on a high stool like she was observing a tennis match.
Elle s'assoyait sur un tabouret, comme si elle suivait un match de tennis.
Satying in a discreet place he was observing and smiling now and again.
Situé dans un lieu discret, il observait et, de temps en temps, il souriait.
I was observing you.
Je t'observais.
I was observing you.
Je vous observe.
Good thing I was observing.
Heureusement que j'observais.
And I was observing what happened to people and their families over the course of their terminal illness.
Et j'observais ce qui se passait pour ces gens et leurs familles tout au long de leur fin de vie.
On 17 March, Salah Shamiyya was arrested in the city of Idlib while he was observing a peaceful assembly in the city centre.
Le 17 mars, Salah Shamiyya a été arrêté à Idlib, alors qu'il observait un rassemblement pacifique dans le centre-ville.
By observing, wondering and reacting, I learned that the people I was observing were all very different from one another.
En observant, m’interrogeant et réagissant, j'ai appris que les personnes que j'observais étaient toutes très différentes les unes des autres.
Dr. Janakiram was observing the deep impact and the distinct change that MN went through with the meeting of the Master and the consequent initiation.
Le Dr. Janakiram observait le profond impact et le changement distinct que MN avait traversé lors de la rencontre avec le Maître et l'initiation consécutive.
He was convicted for participation in an unauthorized demonstration on 22 May 2013, when in fact he was observing it in his professional capacity.
Il a été inculpé pour sa participation à une manifestation non-autorisée le 22 mai 2013, alors qu’il ne faisait que l’observer en tant que journaliste.
While I was hovering over my body and the doctors I did not hear them, I was observing but not really hearing what they were saying.
Indécis(e) Pendant que je planais par-dessus mon corps et les médecins, je ne les entendais pas ; je les observais, mais sans vraiment entendre ce qu'ils disaient.
It was about this time that I became aware that I was observing this event from an elevated position in the room, on top of a bank of lockers.
C'est à peu près à ce moment-là que j'ai réalisé que j'observais cet événement depuis une position surélevée dans la salle, au-dessus d'une série de casiers.
On 19 December 2010, Mr Aleh Gulak, Chair of the Belarusian Helsinki Committee (BHC), who was observing the opposition rally, was arrested despite explaining the reasons for his presence.
Le 19 décembre 2010, M. Aleh Gulak, responsable du Comité d’Helsinki Biélorusse, qui observait le rassemblement de l’opposition, a été arrêté bien qu’il ait expliqué les raisons de sa présence.
I was observing the state of the sea under these conditions, and even the largest fish were nothing more than ill-defined shadows, when the Nautilus was suddenly transferred into broad daylight.
J'observais l'état de la mer dans ces conditions, et les plus gros poissons ne m'apparaissaient plus que comme des ombres à peine figurées, quand le Nautilus se trouva subitement transporté en pleine lumière.
When I was observing the constitutional referendum, I said to the Serbs, I said to my European colleagues, 'look at Belgrade and these people, the Serbs - they are Europeans, and we should help them on the road to reform'.
Lorsque j'observais le référendum constitutionnel, j'ai dit aux Serbes et à mes collègues européens, "regardez Belgrade et son people, les Serbes, ils sont européens et nous devrions les aider sur la route de leurs réformes".
She was observing us indiscreetly from behind a tree.
Elle nous observait indiscrètement depuis derrière un arbre.
He was observing him at the same time we did...
Il a dû l'observer en même temps que nous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris