increase

Extreme poverty was widespread and unemployment was increasing.
La pauvreté extrême est généralisée et le chômage augmente.
Lithuania was increasing its contribution to development, focusing on East-East technical cooperation.
La Lituanie augmente sa contribution au développement, s'attachant particulièrement à la coopération technique Est-Est.
Norway was increasing its contributions to the existing gender mechanisms.
La Norvège augmente ses contributions aux mécanismes qui existent pour démarginaliser la femme.
Her country welcomed the recognition that ODA was increasing.
Les États-Unis se félicitent que l'on ait reconnu que l'APD augmente.
On the other hand, interest in the peaceful uses of nuclear energy was increasing and should be supported.
Par ailleurs, un intérêt à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire augmente et devrait être appuyé.
There was increasing concern about the long-term sustainability of fundamental social programs.
Ils commençaient à se poser des questions sur la viabilité à long terme des programmes sociaux fondamentaux.
The number of women chairpersons and vice-chairpersons of Parliamentary committees was increasing, but was still not high enough.
Le nombre de femmes présidentes et vice-présidentes de commissions parlementaires augmente, mais n'est pas encore assez élevé.
The number of schools was increasing every year, and there were currently some 15,000 schools offering basic education.
Le nombre d'écoles augmente chaque année et il existe actuellement quelque 15 000 écoles dispensant un enseignement de base.
It would be unwise to reduce the time available to the Commission as its workload was increasing.
Il ne serait pas avisé de réduire le temps dont la Commission dispose alors que son volume de travail augmente.
The number of slum-dwellers was increasing exponentially and was currently estimated at one billion in the developing world.
Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement.
Currently, as Eritrea moved out of the complex emergency phase, the demand for development support was increasing.
À l'heure actuelle, la demande d'appui en faveur du développement augmente à mesure que l'Érythrée sort de la phase complexe d'urgence.
Ms. Jang Ha-jin (Republic of Korea) said that the number of non-regular workers was increasing worldwide as societies changed.
Mme Jang Ha-jin (République de Corée) dit que le nombre de travailleurs non réguliers augmente dans le monde entier à mesure que les sociétés changent.
During our engagement with illiteracy programmes for adults, we noticed that the number of young learners was increasing.
Durant la période où nous nous sommes consacrées à des programmes d’alphabétisation des adultes, nous avons remarqué que le nombre de jeunes apprenants augmentait.
The number of women in all educational fields was increasing and women had entered fields traditionally dominated by men.
Le nombre de femmes dans les différents secteurs d'enseignement augmentait et les femmes avaient pénétré des domaines qui étaient traditionnellement dominés par les hommes.
The number of women in all educational fields was increasing, and women had entered fields traditionally dominated by men.
Le nombre de femmes dans les différents secteurs d'enseignement augmentait et les femmes avaient pénétré des domaines qui étaient traditionnellement dominés par les hommes.
Thanks to their competence and capacity, the number of women in high-level posts was increasing year by year.
Grâce à la compétence et aux capacités dont les femmes font preuve, le nombre de postes de haut niveau occupés par des femmes augmente chaque année.
The Office was increasing its training, especially of judges, and drew attention to an activity that would take place in Manila in September 2003.
L'OIT développait ses activités de formation, notamment de juge, et attirait l'attention sur une activité qui se déroulerait à Manille en septembre 2003.
It was also true that the gap between rich and poor was increasing at the same time as the poverty rate was decreasing.
L'élargissement du fossé entre les riches et les pauvres allait de pair avec une diminution du taux de pauvreté.
Whereas in western Germany demand was increasing, in the east a further consolidation was taking place in rents and asset prices.
Alors qu'en Allemagne occidentale, la demande augmente, dans la partie orientale, on assiste à une nouvelle consolidation des loyers et des prix des actifs.
He finished with a long scream as he was increasing his strength to a level still unequaled as he attained super Saiyan 2.
Il termina par un long cri alors qu'il poussait sa puissance à un niveau encore inégalé en devenant un super saiyan niveau 2.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune