happen

Everything was in its place and right action was happening.
Tout était à sa place et l'action juste se produisait.
I felt various emotions, depending on what was happening.
J'ai ressenti différentes émotions, selon ce qui se passait.
If this was happening to anyone else, I would be extremely jealous.
Si ça arrivait à quelqu'un d'autre, je serais extrêmement jalouse.
And he came to tell me what was happening to him.
Et il est venu me dire ce qui lui arrivait.
But that I believe was happening in 1969.
Mais ce que je crois passait en 1969.
All that kind of stuff was happening all the time.
Ce genre de truc arrivait tout le temps.
I... I didn't even realize it was happening, you know?
Je... Je ne réalisais même pas que ça se passait, tu sais ?
Why didn't you tell me what was happening?
Pourquoi n'avez-vous pas juste dire moi ce qui se passait ?
I had no idea what was happening to you back then.
Je n'avais aucune idée de ce qu'il t'arrivait à l'époque.
You think I don't know what was happening?
Vous croyez que je ne sais pas ce qu'il se passe ?
I could not determine what was happening to me.
Je ne pouvais pas déterminer ce qui m'arrivait.
I still couldn't figure out exactly what was happening.
Je ne parvenais toujours pas à comprendre ce qui se passait.
Probably because she could accept what was happening to her child.
Sans doute parce qu'elle ne pouvait accepter ce qui arrivait à son enfant.
And I didn't stop what was happening to you.
Et je n'ai pas empêché ce qui t'arrivait.
It allowed me to ignore everything that was happening around me.
Ça m'a permis d'ignorer tout ce qui se passait autour de moi.
I didn't even go and see what was happening.
Je ne suis même pas allée voir ce qui se passait.
It was happening when she was at work.
Ça arrivait quand elle était au travail.
It's a compromise, but it's better than what was happening.
C'est un compromis mais c'est mieux que rien.
So what if it was happening in real time?
Alors qu'est-ce qui se passerait si ça arrivait en vrai ?
And I wanted the world to know what was happening up there.
Et je voulais que le monde sache ce qui se passait là-haut.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet