evolve
- Exemples
The situation was evolving, albeit slowly. | La situation évolue, bien que lentement. |
His love of dance was evolving into a love of making the music that inspired people to dance. | Son amour pour la danse évoluait vers l’amour de la création de la musique qui puisse inspirer les gens à danser. |
For Bolivia, alternative development was evolving towards a concept of integrated and sustainable development that emphasized the human development dimension. | Pour la Bolivie, le développement alternatif évoluait vers un concept de développement intégré et durable qui faisait une large place au développement humain. |
Through her travels to England, Madame Pommery learned that the taste of English high society was evolving toward lighter wines with less sugar content. | Par ses voyages en Angleterre, Madame Pommery sait que le goût de la haute société anglaise évolue vers des vins moins riches en sucre, moins chargés. |
The Group also expressed confidence that Guinea-Bissau will rapidly overcome the present difficulties and, in that regard, was encouraged by the way the situation was evolving. | Il avait également bon espoir de voir la Guinée-Bissau surmonter rapidement ses difficultés actuelles et, à cet égard, se réjouissait de la façon dont la situation évoluait. |
He said the United Nations strategy of how to react to terrorism was evolving and that the working group should try to finish its work as a matter of urgency and contribute to this effort. | La stratégie de l'ONU face au terrorisme évoluait et le groupe de travail devait essayer d'achever d'urgence ses travaux afin de contribuer à ces efforts. |
Dr. Perrin raised the unnerving aspect to the problem that by-catch was evolving into directed catch, and a main source of protein in some areas, as a result of food insecurity. | M. Perrin a souligné l'aspect perturbant du problème, à savoir que les prises accidentelles tenaient de plus en plus des prises délibérées, et constituaient une des sources principales de protéines dans certaines régions, du fait de l'insécurité alimentaire. |
He said the United Nations strategy of how to react to terrorism was evolving and that the working group should try to finish its work as a matter of urgency and contribute to this effort. | Il encourageait vivement le groupe de travail à poursuivre sans tarder ses travaux. La stratégie de l'ONU face au terrorisme évoluait et le groupe de travail devait essayer d'achever d'urgence ses travaux afin de contribuer à ces efforts. |
At the same time, it was recognized that the principle of non-intervention was evolving in the direction of greater transparency, and that in some cases enforcement measures could be resorted to in the face of flagrant violations of human rights. | Cela n'empêchait pas de reconnaître que le principe de non-ingérence évoluait dans le sens d'une plus grande transparence et que, dans certains cas, on pouvait avoir recours à des mesures de coercition en cas de violations flagrantes des droits de l'homme. |
He was evolving, and we were all witness to it. | Il était en train d'évoluer, et on en était tous témoins. |
It looked as if borderless progress was evolving. | Il semblait que nous nous dirigions vers des progrès illimités. |
In July, I expressed my concern at how the peace process was evolving. | En juillet, j'ai exprimé les inquiétudes que m'inspirait l'évolution du processus de paix. |
ASEAN was evolving and maturing as an organization and was moving towards greater integration. | L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration. |
You know, he was evolving as an artist through space, and it was my job to try and keep up. | Il évoluait en tant qu'artiste dans l'espace, et c'était mon boulot d'essayer de suivre. |
The United Kingdom representative stated that the United Kingdom's partnership was evolving, not static, and working well. | Les relations entre le Royaume-Uni et ses partenaires n'étaient pas statiques. |
It emerged from the FAU (Uruguayan Anarchist Federation) and, in the 1970s, was evolving into a libertarian Marxist organization. | Issue de la FAU (Federación Anarquista Uruguya), elle est devenue une organisation marxiste-libertaire dans les années soixante-dix. |
Finally, it was aware that the situation was evolving, and might recommend incorporation at a later stage. | Enfin, il s'est déclaré conscient de l'évolution de la situation et a déclaré qu'il pourrait recommander l'incorporation à un stade ultérieur. |
The United Kingdom representative stated that the United Kingdom's partnership was evolving, not static, and working well. | La représentante du Royaume-Uni a déclaré que les partenariats établis n'étaient pas statiques, qu'ils évoluaient et fonctionnaient bien. |
The Regional Director said that the United Nations country team created a framework for monitoring and evaluation with indicators, but this was evolving. | Le Directeur régional a dit que l'équipe de pays des Nations Unies avait créé un cadre assorti d'indicateurs pour le suivi et l'évaluation, mais la situation évoluait. |
The United Kingdom representative stated that the United Kingdom's partnership was evolving, not static, and working well. | Les relations entre le Royaume-Uni et ses partenaires n'étaient pas statiques. On pouvait en fait se féliciter de la manière dont elles évoluaient. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !