embark

Belarus had already carried out two five-year plans of action to promote gender equality and was embarking on a third.
Le Belarus a déjà réalisé deux plans d'action de cinq ans pour promouvoir l'égalité des sexes et qu'il s'apprête à en lancer un troisième.
Ms. Dairiam noted with satisfaction that Vanuatu was embarking on a policy of health information management and asked about the time frame for its implementation.
Mme Dairiam note avec satisfaction que Vanuatu entreprend une politique de gestion des informations sanitaires et demande quel en est le calendrier d'exécution.
Last year, when we adopted the first report, the Commission was embarking upon unfamiliar territory.
L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.
Mr. GAISENAK (Belarus) said that UNIDO was embarking on the new millennium as a reformed and efficient organization.
M. GAISENAK (Bélarus) dit que l'ONUDI qui entame le nouveau millénaire est une organisation réformée et efficace.
As the United Nations was embarking on a major mission in Afghanistan, these issues would become even more important.
Au moment où les organismes des Nations Unies se lançaient dans une mission de grande ampleur en Afghanistan, ces questions allaient prendre encore plus d'importance.
In that connection, it was announced that the OECS secretariat was embarking on several initiatives to develop enhanced support systems for the proposed union.
Il a été annoncé à cet égard, que le secrétariat de l'OECO lançait plusieurs initiatives pour renforcer les systèmes d'appui à l'union proposée.
As part of its management reform, the Agency was embarking on a project to replace its financial management and payroll systems.
Dans le cadre de la réforme de sa gestion, l'Office a lancé un projet visant à remplacer ses systèmes de gestion financière et de paiement des salaires.
In that connection, it was announced that the OECS secretariat was embarking on several initiatives to develop enhanced support systems for the proposed union.
À cet égard, le secrétariat de l'Organisation mène plusieurs initiatives visant à mettre en place les mécanismes d'appui nécessaires à la future union.
Ms. Cervi (France), speaking on behalf of the European Union, said that the United Nations was embarking on extensive reforms that would need to be given substance in budgetary decisions.
Mme Cervi (France), intervenant au nom de l'Union européenne, dit que l'Organisation se lance dans de vastes réformes qui devront se traduire par des décisions budgétaires.
In her opening statement, the High Commissioner noted that the twelfth meeting came at a time when the United Nations was embarking on the most significant reform since its creation.
Dans sa déclaration liminaire, la Haut-Commissaire a noté que la douzième réunion se tenait alors que l'Organisation des Nations Unies était engagée dans la réforme la plus importante de son histoire.
At the current stage, the Commission considered that the issue should be reviewed in the context of the larger study of pay and benefits upon which the Commission was embarking.
En l'état actuel des choses, la Commission a estimé que cette question devrait être examinée dans le contexte de l'étude d'ensemble du régime de rémunération et de prestations qu'elle avait entreprise.
Prime Minister Prodi, I would like to thank you for the trust you placed in Slovakia at a time when she was embarking on what you described as a long journey.
Monsieur le président du conseil italien, je voudrais vous remercier pour votre confiance en la Slovaquie, alors que celle-ci s'embarquait sur ce que vous avez décrit comme un long chemin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à