decide

No, I didn't realize he was deciding today or I wouldn't have put myself in this position.
Si j'avais su qu'il décidait aujourd'hui, je ne me serais pas mis dans cette situation.
The second key point in Parliament and in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy was deciding what tax rate to opt for in the coexistence model.
Le deuxième point critique des discussions au Parlement et à la commission économique, monétaire et de la politique industrielle concernait le taux d'imposition pour ce modèle de coexistence.
Wouldn't it be better if only one person was deciding?
Ne serait ce pas mieux si seulement une personne décidait ?
Yeah, when I was deciding what I wanted to do.
Oui, quand je me demandais ce que je voulais faire.
The problem was deciding whether or not we should take our officials to court.
Le problème, c'était de savoir si nous devions ou non envoyer nos fonctionnaires devant la justice.
For many of them, a first step was deciding against the severe diets that had led to weight fluctuation.
Pour le premier pas plusieurs d'eux rejetait les régimes lourds, qui ont amené à l'hésitation du poids.
No, I didn't realize he was deciding today or I wouldn't have put myself in this position.
Je ne savais pas qu'il se décidait aujourd'hui sinon... je me serais arrangé autrement.
When my friend was deciding what to do with her daughter's clothes, I offered to make a quilt with them.
Quand mon amie s’est demandé quoi faire des vêtements de sa fille, je lui ai proposé d’en faire une couverture piquée.
The big debate in setting the energy star regulations was deciding which would have greater overall benefit: small negligible cost improvements to almost all equipment sold, or greater improvements at much higher cost?
« Le grand débat dans les normes de l'Energy Star a décidé ce qui aurait un plus grand avantage global : les petites améliorations de coût négligeables sur presque tout les équipements vendus, ou de plus grandes améliorations à un coût beaucoup plus élevé ?
When I was deciding whether to take the job, its location was definitely one of the pros.
Au moment de décider si j'allais accepter le poste ou non, il est vrai que l'emplacement était l'un des avantages.
They took some appetizers to Marcos' table for him to nibble on while he was deciding what to eat.
Ils ont apporté quelques amuse-gueules à la table de Marcos pour qu'il puisse grignoter pendant qu'il décidait ce qu'il allait manger.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté