I believe he was crawling towards an atomic bomb at the time.
Je pense qu'il rampait vers une bombe atomique à l'époque.
Yesterday, the proletariat was crawling in the dust; today it is raised to unimagined heights!
Hier le prolétariat rampait dans la poussière ; aujourd'hui le voilà élevé à des sommets inattendus !
The only way he could get around was crawling on his belly like this.
Sa seule manière de se déplacer était en rampant sur le ventre, comme ça,
The tower was crawling with them just a few hours ago.
La tour en grouillait, il y a quelques heures.
It started at my lower legs and was crawling up to my chest.
Il a commencé à mes jambes et était rampant jusqu'à ma poitrine.
He was crawling around the plate for a while.
Elle a tourné dans votre assiette un moment.
My skin was crawling, but still I had to be polite.
Je frémissais de dégoût, mais il fallait que je reste polie.
The place was crawling with workers for weeks.
Il y avait des ouvriers pendant des semaines.
His mind was crawling with pictures of that girl.
Des images de cette fille plein la tête...
Oh, yeah, but it was crawling with bugs.
Oui, mais il grouille de bugs.
And by then, the place was crawling with them.
Et là, l'endroit grouillait de Wraith.
He said it was crawling around under his skin, but no one saw anything.
Il lui rampait sous la peau, soi-disant. On n'a rien vu.
The last time this happened to me I was crawling under a bed.
La dernière fois. J'étais sous un lit.
She was crawling on her knees for him.
Elle l'a supplié à genoux.
He was crawling, trying to get away.
Il rampait pour s'enfuir.
With its hair like this, it was crawling like a spider.
Ses cheveux devant le visage, muet, il se déplaçait comme une araignée. Arrête.
He was crawling for his life.
Il a rampé pour se sauver.
Yeah, she was crawling on her knees for him.
Elle l'a supplié à genoux.
He said it was crawling around under his skin, but no one saw anything.
Il lui rampait sous la peau, soi-disant.
And by then, the place was crawling with them.
Et là, les Wraith étaient partout.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté