communicate

He was communicating with his accomplices on the radio.
Il communiquait avec ses complices à la radio.
He was communicating in Morse code with someone across the street...
Il communiquait en morse avec quelqu'un au bout de la rue...
And you're gonna be Number One, the mysterious person that he was communicating with.
Et tu seras Numéro Un, la mystérieuse personne avec qui il communiquait.
The whole universe was communicating with me.
L'univers entier communiquait avec moi.
Uncertain I was communicating but it was through thought and not by using my voice.
Indécis(e) Je communiquais mais par la pensée, pas par la voix.
I was communicating with him.
Je communiquais avec lui. Infirmière.
My soul was communicating with 'a consciousness stream' and meanwhile I could see everything on the world with unimaginable agility.
Mon âme communiquait avec « un flot de conscience » et pendant ce temps, je pouvais tout voir dans le monde avec une agilité inimaginable.
Yes I did not see who was with me in the time when I was being pulled through space but I knew and was communicating with someone.
Oui IJe n'ai pas vu qui était avec moi au moment où j'étais entraînée dans l'espace, mais je connaissais et communiquais avec quelqu'un.
Lastly, the light that was communicating with me and which showed me my future: I can't remember words spoken, but we were definitely communicating, perhaps through emotion.
Enfin la lumière qui communiquait avec moi et qui m’a montré mon avenir. Je ne me rappelle pas des mots prononcés, mais nous communiquions effectivement, peut-être par le biais des émotions.
So, yes, I was communicating with him.
Alors oui, j'ai communiqué avec lui.
He was communicating something.
Il était en train de communiquer quelque chose.
I could touch the light and it was communicating emotions and thoughts to me.
Je pouvais toucher la lumière et elle me communiquait des émotions et des pensées.
You honestly expect me to believe that the tree was communicating with her?
Tu t'attends vraiment à ce que je crois qu'un arbre lui a parlé ?
Further I envisioned that his music was communicating with the universe and was creating a new universe that would surely provide a global peace to humankind.
D’ailleurs j’imaginai que sa musique se communiquât avec l’univers et fût en train de créer un univers nouveau qui sûrement pourvoirait une paix globale à l’humanité.
Z., the scientist, said that in all his years of experience in studying UFO's, he had never encountered the kind of Si that I was communicating with.
Z., le scientifique, a déclaré que, dans toutes ses années d'expérience dans l'étude Objets Volants Non Identifiés, il n'avait jamais rencontré le type d'espace de renseignement que je communique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté