change

Globalization was changing the environment in which companies operated.
La mondialisation modifiait l'environnement dans lequel les entreprises opéraient.
It's obvious that thought, at that time, was changing elements.
C'est évident que la pensée, à cette époque là, changeait d'éléments.
Our world was changing and would accelerate the pace.
Notre monde évoluait et accélérerait le rythme.
Everything was changing: structures, resolution, sizes of outdoor and roof installations.
Tout changeait : structures, résolution, tailles des installations d'extérieur.
About a year ago he noticed his voice was changing.
Il y a un an, il a remarqué que sa voix changeait.
The nature of crises was changing, and humanitarian interventions were often risky.
La nature des crises évolue et les interventions humanitaires sont souvent dangereuses.
The environment of international aid was changing rapidly.
Les conditions de l'aide internationale changent rapidement.
With the evolution of the nuclear threat, the Agency's role was changing.
L'évolution de la menace nucléaire modifie le rôle de l'AIEA.
Back then, the country was changing fast.
À l'époque, le pays était en rapide mutation.
The whole world was changing in those days.
Le monde entier changeait à l'époque.
I told you history was changing.
Je vous avais dit que l'histoire changeait.
Meanwhile the world was changing.
En attendant le monde changeait.
I felt I was changing shape or I was losing shape.
Je sentais que je changeais de forme ou je perdais ma forme.
That situation was changing, however.
Cette situation est toutefois en train d'évoluer.
England was changing from a stable, traditional agricultural society to a modern industrial one.
L’Angleterre passait d’une société agraire traditionnelle et stable à une société industrielle moderne.
The music was changing.
La musique changeait.
The world was changing.
Le monde changeait.
While the world was changing rapidly people were awakening to the truth much faster than before.
Tandis que le monde changeait rapidement des gens se réveillaient dans la vérité beaucoup plus vite qu’avant.
While I was changing the channel, Dr. Jaerock Lee was delivering a message that caught my eye.
Tandis que je changeais de chaîne, le Dr. Jaerock Lee délivrait un message qui a attiré mon attention.
The investment environment was changing very rapidly, and technological advancements had resulted in faster-moving markets.
L'évolution des marchés de capitaux était devenue très rapide et le mouvement s'était encore accéléré avec les progrès technologiques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris