assist
- Exemples
His Government was assisting many countries in their attempts to achieve those objectives. | Son Gouvernement assiste de nombreux pays dans leurs efforts pour atteindre ses objectifs. |
On 16 February 2014, the day of his arrest, Cheikh ould Vall was assisting his mother in a court case. | Le 16 février 2014, le jour de son arrestation, Cheikh Ould Vall aidait sa mère dans un procès. |
UNICEF was assisting in the delivery of vaccines, but the current situation could not continue for long. | L'UNICEF contribuait à la fourniture de vaccins, mais il ne serait pas possible de faire face beaucoup plus longtemps. |
The woman that was assisting my surgeon pushed him aside and reached into me as I re-entered my body. | La femme qui aidait mon chirurgien l'a repoussé et m'a saisi alors que je rentrais dans mon corps. |
Socrates considered his role in the process to be that of a midwife who was assisting in the delivery of truth. | Socrate considérait son rôle dans le processus comme celui d'une sage-femme qui aidait à la livraison de la vérité. |
The Reay Group offered an excellent example of a regional mechanism that was assisting States to fulfil their Convention obligations, including their stockpile destruction obligations. | Le Groupe Reay offrait un excellent exemple de mécanisme régional qui aidait les États à s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention, y compris de celles concernant la destruction de leurs stocks. |
The primary task of the Office was assisting the Government of Liberia in consolidating peace after the election of President Charles Taylor in the multiparty elections of July 1997. | Ce bureau avait pour tâche principale d'aider le Gouvernement libérien à consolider la paix après l'élection du Président Charles Taylor - ce lors des élections multipartites de juillet 1997. |
Apart from the daily encounters with youth from around the world, the most profound experience I had while working here at Lourdes was assisting at the miraculous pools at Lourdes. | En plus des rencontres quotidiennes avec les jeunes du monde entier, l’expérience la plus profonde que j’ai faite fut le service aux piscines du pèlerinage. |
As called for in General Assembly resolution 60/112, the Department's Decolonization Unit was assisting the Department of Public Information in the production of a brochure on the different kinds of United Nations assistance available. | Ainsi que le prévoit la résolution 60/112 de l'Assemblée générale, le Groupe de la décolonisation du Département apporte son concours au Département pour l'établissement d'un dépliant concernant les différents programmes d'aide disponibles. |
In the Democratic Republic of the Congo (DRC), the United Nations Mission (MONUC) was assisting the newly installed Government to extend State authority, including through robust peacekeeping in the eastern DRC. | Dans la République démocratique du Congo (RDC), la Mission d'observation des Nations Unies (MONUC) assiste le nouveau gouvernement dans le but d'accroître l'autorité de l'État grâce à une robuste opération de maintien de la paix dans l'est du pays. |
We lodged at the Romance Hotel situated a few steps from the historic sites such as Haga Sophia, the Blue Mosque, the Topkapi Palace, the Great Bazaar, etc and where an attentive and proficient staff was assisting us with each of our questions and wishes. | Nous avons logé à l'Hôtel Romance situé à quelques pas des sites historiques tels Sainte-Sophie, la Mosquée Bleue, le Palais de Topkapi, le Grand Bazaar, etc. et où un personnel attentif et très courtois était à l'écoute de nos moindres désirs. |
I have it on good authority your friend here was assisting him. | Je sais de source sûre que votre ami ici présent travaillait pour lui. |
The Meeting noted that agrometeorology was assisting those engaged in efforts to improve food security. | Ils ont noté que l'agrométéorologie était un élément important qui épaulait les efforts déployés pour améliorer la sécurité alimentaire. |
In December 2005 WFP was assisting 10,000 orphans and other vulnerable children, including former child soldiers. | En décembre 2005, le Programme alimentaire mondial (PAM) apportait une aide à 10 000 orphelins et autres enfants vulnérables, dont des anciens enfants soldats. |
In addition, she asked whether the Ministry of Gender Equality and Family was assisting the women who had been arrested. | En outre, elle voudrait savoir si le Ministère de l'égalité des sexes et de la famille aide les femmes qui ont été arrêtées. |
Mr. Zoltan Csizer noted that IOMC was assisting in the SAICM process by serving on the SAICM steering committee. | M. Zoltan Csizer a relevé que le Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques (IOMC) soutenait le processus de l'Approche stratégique en participant à son Comité directeur. |
The delegation noted that UNAMA was assisting in the process of establishing the Human Rights Unit in the Ministry of Justice. | La Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) apportait son concours à la création du Service des droits de l'homme au Ministère de la justice. |
UNESCO was assisting Member States in the evaluation of their cultural policies and the development of partnerships to bring together cultural and development policies. | L'UNESCO aide les États Membres à évaluer leurs politiques culturelles et à constituer des partenariats en vue de rapprocher leurs politiques en matière de culture et de développement. |
Reports clearly showed that while the Kazini camp was helping with the training of the Hemas, the Colonel Peter Karim camp was assisting in training the Lendus. | Il est établi que si le camp de Kazini contribue à la formation des Hema, le colonel Peter Karim et son camp aident à former les Lendus. |
The delegation noted that UNAMA was assisting in the process of establishing the Human Rights Unit in the Ministry of Justice. | La délégation a fait observer que la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) apportait son concours à l'établissement de l'unité des droits de l'homme au sein du ministère de la justice. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !