In other words, she was asking for the works. (chapter 27)
En d'autres termes, elle demandait pour les travaux. (Chapitre 27)
And perhaps more importantly, who was asking the question?
Et, peut-être plus important encore, qui posait la question ?
No, I was asking if your guest room is available.
Non, je demandais Si votre chambre d'ami est disponible.
Six months later I was asking her to marry me.
Six mois plus tard je lui demandais de m'épouser.
Many of you thought I was asking for foreign intervention.
Beaucoup d'entre vous pensaient que je demandais une intervention étrangère.
And the journalist was asking him, "Why is this so important?"
Et le journaliste lui demandait "Pourquoi est-ce si important ?"
He was asking me questions I didn't want to answer.
Il me posait des questions et je ne voulais pas répondre.
That's why he was asking you so many questions.
C'est pour ça qu'il te posait autant de questions.
He was asking why my amendments seek to make this system voluntary.
Il demandait pourquoi mon amendement visait à rendre ce système volontaire.
So she was asking your advice as an older sister?
Elle voulait votre avis en tant que grande sœur ?
The nurse said I was asking for my wife.
L'infirmière a dit que je demandais ma femme.
He was asking me questions, I couldn't just ignore him.
Il me posait des questions, j'allais pas l'ignorer.
The colleague was asking about the treatment principle to apply.
Le collègue posait des questions sur le principe du traitement à appliquer.
That's not at all what I was asking.
Ce n'était pas du tout ce que je demandais.
He said I was asking too many questions.
Il disait que je posais trop de questions.
Well, he was asking if you could maybe talk to the reporters.
Il demandait si vous pourriez parler à la presse.
Your brother was asking about me, wasn't he?
Ton frère demandait après moi, n'est-ce pas ?
I was asking questions, which is my job.
Je posais des questions, c'est mon job.
Well, I was asking your husband's opinion, Mrs Pemberton, not yours.
Je demandais l'avis de votre mari, Mme Pemberton, pas le vôtre.
I was asking you to ask me on a date.
Je vous demandais de me proposer un rencard.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté