address
- Exemples
I'm sorry. I was addressing the other side of your mouth. | Désolé. Je parlais à l'autre côté de ta bouche. |
Every creature of nature was addressing human beings. | Chaque créature naturelle était en train de se diriger à des êtres humains. |
I was addressing your partner. | Mais à votre partenaire. |
The Joint Military Commission was addressing ways of improving conditions in camps for IDPs. | La Commission militaire commune cherche à trouver des façons d'améliorer les conditions dans les camps pour personnes déplacées. |
Speakers also requested more information on how UNICEF was addressing disability and improving learning outcomes. | D'autres orateurs ont demandé un complément d'information sur la façon dont l'UNICEF abordait les questions des incapacités et de l'amélioration des acquis scolaires. |
The Government was addressing the negative impact of environmental degradation on the population, especially on women and children. | Les pouvoirs publics agissaient pour atténuer les effets de la dégradation de l'environnement sur la population, surtout sur les femmes et les enfants. |
Students should include a brief description of the program along with a visualization of either the problem the program was addressing or the solution to that problem. | Les élèves devraient inclure une brève description du programme ainsi qu'une visualisation du problème abordé par le programme ou de la solution à ce problème. |
Norway faced a shortage of day-care centres for young children and was addressing this issue as a high priority, including through increased budgetary allocations. | La Norvège n'avait pas suffisamment de crèches ni de garderies et s'employait en priorité à remédier à cette situation, notamment en augmentant les enveloppes budgétaires concernées. |
Some delegations requested additional information on cluster leadership in emergencies and on how UNICEF was addressing post-conflict and transition issues in its programming. | D'autres délégations ont réclamé davantage d'informations sur la direction groupée dans les situations d'urgence et sur la façon dont l'UNICEF intégrait les questions d'après conflit et de transition dans sa programmation. |
Not all the information centres could be connected to the Intranet, owing to the costs involved, and the Department was addressing that problem on a priority basis. | Tous les centres d'information n'ont pas pu être reliés à l'Intranet compte tenu des coûts impliqués, et la recherche de solution à ce problème est une des priorités du Département. |
Mr President, I must confess that there were considerable periods during Mrs Ahern's speech when I wondered if she was addressing the report which is under her name. | Monsieur le Président, je dois confesser qu'il y a eu, dans le discours de Mme Ahern, d'importantes périodes au cours desquelles je me demandais si elle parlait du rapport en son propre nom. |
The Interior minister was addressing an opening ceremony of Methodological Meeting on Visa Waiver and Facilitation Procedure, that came into force from 28 March this year. | Le ministre de l'Intérieur intervenait à l'ouverture de la réunion méthodologique sur les accords de suppression et facilitation des visas, un processus qui entrera en vigueur le 28 mars de cette année. |
It asked how the Government was addressing the quality and quantity of homes and urban environmental protection under its State housing-subsidy schemes. | Elle a souhaité savoir comment le Gouvernement traitait la question de la qualité et de la quantité de logements et la question de la protection environnementale en milieu urbain dans le cadre de ses plans d'aide au logement. |
Now their soul has encountered light coming from far beyond the universe, resurrected, and was addressing to me with a gust of wind their wish to collaborate with us to build an ideal nation. | Maintenant son âme a trouvé de la lumière provenant d’au-delà de l’univers, ressuscitée, et était en train de me diriger avec une rafale de vent son désir de collaborer avec nous pour construire une nation idéale. |
According to the administering Power, the Commissioner of Police was addressing manpower shortages and expected the Bermuda Police Service to increase the number of police officers during the first quarter of 2007. | D'après la Puissance administrante, le commissaire de police essaie de pallier le manque d'effectifs et s'attend à ce que les services de police des Bermudes soient renforcés au cours du premier trimestre 2007. |
The USD 9 million is the result of the export of 22,341 cubic meters of sawn timber, according to minister of Agriculture and Forestry, Marcos Nhunga, who was addressing on Thursday the end-of-year greetings ceremony. | Les 9 millions de dollars proviennent de l'exportation de 22.341 mètres cubes de sciages, a déclaré le ministre de l'Agriculture et des Forêts, Marcos Nhunga, qui s'est exprimé jeudi lors de la cérémonie de présentation des vœux de fin d'année. |
What if really he was addressing you and not them? | Et s'il s'adressait à toi et non à eux ? |
She asked whether the Government was addressing the situation. | Elle voudrait savoir si le Gouvernement s'emploie à régler le problème. |
Not sure who I was addressing that question to. | Je ne sais pas à qui j’adressais cette question. |
I'm sorry. I was addressing the other side of your mouth. | Je parlais à l'autre côté de ta bouche. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !