warm-hearted
- Exemples
People are very open and warm-hearted towards us. | Les gens sont très ouverts et chaleureux envers nous. |
In this mineral-dominated environment, the overpass provides a warm-hearted interlude. | Dans cet environnement minéral, la passerelle représente une ponctuation chaleureuse. |
A letter in fact very warm-hearted and filled with praise. | Lettre en effet très chaleureuse et pleine d’éloges. |
Every year, twenty warm-hearted guides ski around the tracks of Pallas. | Tous les ans, vingt guides chaleureux skient sur les pistes de Pallas. |
Such men became sincere, strong and warm-hearted warriors and priests. | De tels hommes devenaient des guerriers et des prêtres droits, forts et chaleureux. |
Finns are talkative, hospitable and warm-hearted folks. | Les Finlandais sont communicatifs, accueillants et chaleureux. |
She must be innocent, and warm-hearted. | Elle doit être innocente, et chaleureux. |
Not everybody's as warm-hearted as me. | Tout le monde n'est aussi chaleureux que moi. |
Oh, Mary, you're such a warm-hearted girl. | Mary, tu es une fille si tendre. |
For the next two years, I experienced wonderful sensations of warm-hearted contentment with her. | Pour les deux prochaines années, J"ai vécu des sensations merveilleuses de contentement chaleureuse avec elle. |
Mr President, we all know of your full and warm-hearted support. | Monsieur le Président, nous connaissons tous le soutien complet et chaleureux que vous apportez à ce processus. |
Michel and his partner France are so warm-hearted that every guest falls under their spell. | Michel et sa partenaire France sont tellement accueillants que tous les clients tombent sous leur charme. |
They are one of the most welcoming and warm-hearted people I have met so far. | C'est l'un des peuples les plus accueillants que j'ai rencontré. |
Tahko is a compact, warm-hearted ski resort located in the Lakeland area of Finland. | Tahko, située dans la région des lacs, est une station de ski compacte et chaleureuse. |
Yes, he's a warm-hearted man, he did not abandon me in my time of misery. | Oui, un homme de cœur. Il ne m'a pas fait défection à l'heure de l'épreuve. |
Copious cuisine, which highlights traditional, regional recipes, served within a warm-hearted and friendly setting. | Une cuisine généreuse, qui met l’accent sur des recettes régionales et de tradition, servies dans un cadre chaleureux et convivial |
The Ukrainians are a good, generous, warm-hearted people, but politically I would counsel great care. | Les Ukrainiens sont des gens bons, généreux et chaleureux, mais en matière de politique, je recommande la plus grande prudence. |
Sincere and hospitable, warm-hearted and faithful to their traditions but always ready for anything new, the Rhodians love their island and make others love it too! | Toujours sincères et hospitaliers, chaleureux et fidèles à leurs traditions mais également ouverts à la nouveauté, les Rhodiens aiment leur ile et vous feront l’aimer tout autant ! |
Book your next stay in Lower Normandy in a Logis hotel restaurant and enjoy a friendly, personalised welcome within a setting that is both charming and warm-hearted. | Réservez votre prochain séjour en basse Normandie dans un hôtel restaurant logis et profitez d'un accueil personnalisé et convivial dans un cadre à la fois charmant et chaleureux. |
It is a warm-hearted, audience-friendly affair that tackles family love and personal identity, taking these issues to emotional depths that touch the viewer profoundly. | C’est un récit chaleureux et sympathique sur l’amour familial et l’identité individuelle qui porte sa réflexion sur ces sujets à des profondeurs émotionnelles qui ne peuvent que toucher énormément le spectateur. |
