vulgariser
- Exemples
Quel est l’intérêt de vulgariser les indicateurs ? | Why popularize the indicators? |
D'abord, il décide de vulgariser l'enseignement des droits de l'homme dans les lycées et collèges du Togo. | First, he decided to spread human rights education throughout Togo's secondary schools. |
Je vais vulgariser tout ça. | I'll make this easy for you. |
On devrait faire de plus grands efforts pour vulgariser les principes de la réforme sanitaire. | Greater efforts should be put forth to educate the people in the principles of health reform. |
D'abord, il décide de vulgariser l'enseignement des droits de l'homme dans les lycées et collèges du Togo. | First, the President decided to spread human rights education throughout Togo's secondary schools. |
Le NYKS vise aussi à vulgariser les sports et jeux ruraux, qui exigent un minimum d'infrastructures, d'équipements et de moyens financiers. | NYKS also aims at popularising rural sports and games, which require minimum infrastructure, equipment and finance. |
Par ailleurs, le Gouvernement a institué le programme communautaire d'initiation aux technologies afin de vulgariser les applications informatiques. | The Government has also instituted the Community Technology Programme to introduce people to computer applications. |
Par ailleurs, il faut y améliorer l'accès à des services de planification familiale de qualité et vulgariser l'utilisation des contraceptifs. | Similarly important was the need to improve access to quality family planning and increase the use of contraceptives. |
Nous encourageons l'Agence à intensifier ses efforts pour la mobilisation de ressources pouvant permettre de vulgariser les applications existantes. | We encourage the Agency to step up its efforts to mobilize resources to enable the broad dissemination of knowledge about available applications. |
Communiquer, vulgariser et participer à des programmes de promotion, et ce y compris en déposant, gérant et faisant la promotion d'une marque commune. | Communicating, popularizing and participating in promotion programs, including registering, managing and promoting a common trade mark. |
Nous devrions être capables de vulgariser les renseignements sur les statistiques dans nos pays, et de renforcer ainsi le potentiel de comparaison. | We should, however, be able to popularise the information available on statistics in our countries. Then they could become more comparable. |
Dans le domaine de l'hygiène, de l'assainissement du milieu, il s'agit de promouvoir la technologie appropriée et de vulgariser le Code de l'hygiène. | Concerning hygiene and environmental sanitation, the aim is to promote suitable technology and publicize the hygiene code. |
La méthode de formation civique est intégrée à l’alphabétisation en vue de vulgariser les notions relatives aux droits civiques, civils, institutionnels et éducatifs. | The method of civic education is integrated with literacy in order to popularize the concepts relating to rights both civic and civil, institutional and educational. |
L'initiative a été mise en œuvre par NewEnergy, une ONG locale qui cherche à vulgariser l'accès à l'énergie durable et économique au profit des petits exploitants agricoles. | The initiative was implemented by NewEnergy, a local NGO that seeks to make sustainable energy accessible and affordable to smallholder farmers. |
Il importe également de mieux vulgariser le NEPAD aux niveaux des pays et du continent pour permettre au grand public d'y adhérer. | It will also be important to further popularize NEPAD at the national and continental levels so as to ensure buy-in by the general public. |
Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général. | In order to give effect to the Convention, legal counselling centres have been created to raise awareness of the law in general. |
D'autre part, durant l'atelier, quatre groupes de travail ont proposé des solutions et des actions à prendre afin de vulgariser la Convention de 2005 de l'UNESCO. | In the other workshop activity, four work groups proposed solutions and actions to be taken to educate the public about the 2005 UNESCO Convention. |
Elle appliquera une stratégie de communication pour promouvoir un changement d'attitude et de nouvelles pratiques et s'emploiera à mettre au point et à vulgariser des techniques novatrices et efficaces. | UNICEF strategies will encompass communication for a change in attitudes and practices and the development and dissemination of innovative experiences and effective technologies. |
Le Département a pris l'initiative de vulgariser les normes et travaillé en collaboration avec les instituts pour les faire appliquer dans le cadre du renforcement des capacités. | The Department of Economic and Social Affairs has embarked on an undertaking to popularize the standards and has been working with institutes in applying those standards in capacity-building. |
Sa proposition consiste à tenter de vulgariser la thématique de l’intégration régionale vis-à-vis du citoyen ordinaire par un travail de sensibilisation pour renforcer l’appui politique à ce genre d’initiative. | His proposal is to try to get issues related to regional integration and debt closer to ordinary citizens through educational work, in order to strengthen political support for such initiatives. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !