vraisemblance

Cette nouveauté devrait apparaître sur le Nokia 10, selon toute vraisemblance.
This novelty should appear on the Nokia 10, in all likelihood.
Selon toute vraisemblance, la raison est notre état intérieur.
In all likelihood, the reason is our inner condition.
Je pense que ça ajoute à la vraisemblance.
I think it adds to the verisimilitude.
Selon toute vraisemblance, l'alourdissement du budget diminuera avec le temps.
In all probability, the charge on the budget will lessen over time.
Mais selon toute vraisemblance, cette splendeur ne durera même pas dix ans.
But in all likelihood this splendor will not endure even for ten years.
Selon toute vraisemblance, nous ne sommes pas sur la carte.
From what I can see, we are not in the map.
Selon toute vraisemblance, nous retournons pour la deuxième année.
In all likelihood, the second year of return.
Selon toute vraisemblance, les élections seront destinées à former une assemblée constituante.
The elections will, in all likelihood, be for a constituent assembly.
Aujourd'hui, en toute vraisemblance, il adoptera le point de vue inverse.
Today, no doubt, he will change his tune.
En toute vraisemblance, oui.
In all likelihood, yes.
Selon toute vraisemblance, je dois tenir parole.
Still and all I can't go back on my word.
Avec sa propre réalité, sa vraisemblance.
And to me it had its own sense of reality.
Oh, eh bien, euh... Selon toute vraisemblance, elle n'est pas trop heureuse, non ?
Oh well, erm... by all accounts she isn't too happy, is she?
À ce stade, il est encore impossible de quantifier la vraisemblance d’un tel évènement.
A quantification of the likelihood of this occurring is not possible at this stage.
Selon toute vraisemblance, les autres producteurs communautaires bénéficieraient aussi de l’institution de mesures antidumping.
The other Community producers would also in all likelihood benefit from the imposition of anti-dumping measures.
De toute vraisemblance, le scénario de l’affaire semble un remake de l’affaire Ben Barka.
In all likelihood, the case scenario seems to be a remake of the Ben Barka case.
Ce serait, selon toute vraisemblance, un régime de décadence, qui signifierait le crépuscule de la civilisation.
This would be, according to all indications, a regime of decline, signalizing the eclipse of civilization.
Combat serré, selon toute vraisemblance.
Tight race, by the looks of it.
Maintenant, selon toute vraisemblance, le jeu se terminera avec la toute première question de ce tour.
Now, in all likelihood, the game will end with the very first question in this round.
Ce serait, selon toute vraisemblance, une régime de décadence, qui signifierait le crépuscule de la civilisation.9
This would be, according to all indications, a regime of decline, signalling the eclipse of civilisation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale