voyager

En fait, vous voyagiez avec M. Kimball, n'est-ce pas ?
In fact, you traveled with Mr. Kimball, didn't you?
Il serait peut-être préférable que vous voyagiez demain.
It would perhaps be better if you journeyed tomorrow.
Je n'étais pas au courant que vous voyagiez sur notre territoire.
I wasn't informed you were travelling across our territory.
Il est donc tout à fait normal que vous voyagiez avec votre femme.
So it is quite normal that you are traveling with your wife.
C'est donc pour ça que vous ne voyagiez pas ?
So that's why you didn't travel?
Protège votre vélo Que vous voyagiez en train, en avion ou en voiture.
Protect your bike when you are traveling by train, plane or car.
Pourquoi est-ce que vous voyagiez comme ça ?
Why would you traveling that way?
Que vous voyagiez pour les loisirs ou pour le travail, Internet est désormais essentiel.
Whether you are traveling for leisure or for work, now internet is essential.
Que vous voyagiez pour les affaires ou les loisirs, vous méritez d'être choyé.
Whether you're traveling on business or pleasure, you deserve a little pampering.
Je demandais si vous voyagiez seule.
I asked if you're traveling alone.
Que vous voyagiez seul ou entre amis, une nouvelle aventure Fallout unique vous attend.
Whether you journey alone or with friends, a new and unique Fallout adventure awaits.
Que vous voyagiez seul ou avec des amis, une nouvelle et unique aventure Fallout vous attend.
Whether you journey alone or with friends, a new and unique Fallout adventure awaits.
N'oubliez pas de le réclamer pour votre partenaire et vos enfants, si vous voyagiez ensemble.
Don't forget to Claim it for your partner and children, if you were travelling together.
Si vous voyagiez dans ces régions, vous le ressentiriez aussi de cette façon.
If you were to travel to these regions, that would be your experience too.
J'ignorais que vous écriviez, que vous voyagiez.
I had no idea you wrote or traveled.
Elle disait que vous voyagiez, oui.
She said you were traveling.
Que vous voyagiez pour affaires ou pour le plaisir. Vous êtes le bienvenu dans notre hôtel.
Whether your trip is for business or pleasure, you are welcome in our hotel.
J'ignorais que vous voyagiez encore.
I didn't think you jumped anymore.
L'Hotel Casanova est l'hôtel idéal, que vous voyagiez pour faire du tourisme ou des affaires.
Hotel Casanova is the ideal hotel whether you are travelling for leisure or for business.
Que vous voyagiez en famille, avec des amis ou des collègues, voici donc la solution idéale !
Whenever you travel with your family, friends and colleagues, that is the ideal solution!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette