J'ai besoin que vous surveilliez les autres guerriers.
I need you to keep an eye on the other warriors that are aboard.
La femme que vous surveilliez ?
The woman you were guarding.
Je veux que vous surveilliez le tremblement, et nous dites quand nous y sommes.
I need you to monitor the tremor, let us know when we got it.
Je veux que vous surveilliez ces émigrants.
I want you to keep an eye on the emigrants.
Pourquoi est-ce que vous surveilliez cette voiture ?
Why were you guys surveilling that car?
Je veux aussi que vous surveilliez de près ma trajectoire.
I also want you to monitor my flight.
Je veux que vous surveilliez cette visite.
I want you to monitor that visit.
J'apprécie que vous surveilliez mes arrières. Mais j'en ai pas besoin.
I appreciate you two having my back. But I don't need it.
Vous m'aviez dit que tout irait bien, que vous surveilliez mes arrières.
You told me it would be okay, that you had my back.
Je vous ai donné cette mission pour que vous surveilliez la situation.
I gave you this detail so you could keep a close eye on things.
J'aimerais que vous surveilliez cette dame pendant que j'appelle la police.
Mr. Wilson, I'd like you to watch this lady while I phone the police.
Seward, je veux que vous surveilliez Renfield nuit et jour. Surtout la nuit.
Seward, I want you to have Renfield closely watched by day and night, especially by night.
Je crois donc qu'il faudra que vous surveilliez cela aussi avec le plus grand sérieux.
Consequently, I think that you will need to monitor the process very carefully.
Je veux que vous surveilliez ces émigrants.
I want eyes right on top.
Vous savez, Marcus, je veux que vous surveilliez Sloane, mais il y a des limites.
You know, Marcus, when I asked you to keep an eye on Sloane, I meant it. But there are limits.
De nouveaux produits sont constamment ajoutés au catalogue, il est donc recommandé que vous surveilliez les nouvelles versions sur la page principale.
New products are constantly being added to the catalog, so it´s recommended that you watch out for new releases on the main page.
Défi : Si votre capacité de production est limitée par le refroidissement, il est impératif que vous surveilliez les performances des échangeurs à refroidissement par air.
Challenge: If your production capacity is cooling-limited, it is imperative that you monitor the performance of air cooled exchangers.
J'ai compris que le seul moyen pour Warren de savoir qu'on s'en prendrait à lui était que vous surveilliez ma voiture.
I realized the only way Detective Warren would know we were coming for him is if he bugged my car.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar