Il n'y a rien de plus à savoir si vous soutenez toujours la frappe ciblée.
There's nothing more to know if you still support the targeted strike.
Je sais que vous soutenez notre cause.
I know that you sympathize with what we're doing here.
Si ce n'est pas le cas, vous soutenez l'agriculture industrielle qui nuit à l'environnement.
If not, you are supporting industrial scale farming that is damaging the environment.
Vous vous soutenez.
So do you. That's the problem.
C'est seulement à cette condition que vos affirmations selon lesquelles vous soutenez des manifestations pacifiques seront prises au sérieux.
Only then can your claims of support for peaceful protests be substantiated.
Vous aviez maintenu vos aveux, et aujourd'hui... vous soutenez n'avoir rien à faire dans cette histoire.
Today, however, argue that the all these are nothing had?
Vous vous soutenez.
That is the problem.
Vous vous soutenez.
That is the trouble.
Vous vous soutenez.
That is a problem.
Vous vous soutenez.
I just sing. That is the problem.
Vous vous soutenez.
That is precisely what is wrong.
Si vous soutenez en ce moment ces gens, regardez-vous longuement et honnêtement dans un miroir.
If you are a current supporter of these few industry folks take a long, cold look in the mirror.
Vous vous soutenez.
That is the question.
Vous vous soutenez.
Pacey, that is the problem.
Dites-nous pourquoi vous soutenez l’OTW en 10 mots ou moins.
Tell us why you support the OTW in 10 words or fewer.
En choisissant un produit Ilinox, vous soutenez le Made in Italy.
By choosing an Ilinox product you support the Made in Italy.
En achetant sur justacriollo.com, vous soutenez son développement.
By buying on justacriollo.com, you will be sustaining its development.
Donc, vous soutenez le processus de régénération du corps.
So you support the regeneration process of the body.
Vous pouvez retirer votre vote d'une idée ouverte que vous soutenez.
You can remove your votes from an open idea you support.
Tout le monde sait que vous soutenez un accord avec l'Iran.
Everyone knows you support a deal with Iran.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage