se signer

Ici, vous signez votre nom sur cette carte.
Here, sign your name on this card.
Il faut juste que vous signez ça.
I just need you to sign this.
Si vous signez pas sur la liste, d'autres ont le droit de s'y mettre.
If you didn't sign up on the list, others have the right to step in.
J'ai besoin que vous signez.
You just have to sign.
Je veux être sûr que vous comprenez ce pour quoi vous signez.
They should know what to expect.
J'ai besoin que vous signez.
You should only sign.
M. Lazarescu, vous signez ?
Would you sign this, please?
C’est une bonne idée d’avoir un plan d’affaires lorsque vous signez un contrat de prêt à la banque.
A business plan is good to have when signing on for a loan at the bank.
Vous et votre associée vous signez, ensuite vous payez puis moi je compléterai le document avec ma signature.
You and your partner sign, you pay the money and I will complete the document with my signature.
J'ai besoin que vous signez.
You just have to sign
Donc, je vais tous ça dans le système, et ensuite il faudra que vous signez un tas de formulaires.
So, I'll put all of these into the system, And then you'll have to sign a bunch more forms.
Pour éviter que cela arrive par accident, cliquez toujours la case Signature locale lorsque vous signez la clé publique d'un correspondant.
To prevent this from happening by accident, always check the Local signature box when signing a correspondent's public key.
On aura le temps pour les détails plus tard, mais avant qu'on puisse commencer, il faut que vous signez le contrat.
There will be plenty of time for details later, but before we can proceed, you will need to sign the contract.
Si vous vous décidez à acheter la machine, vous commandez une version concrète (vous signez un bon de commande qui lie les deux parties).
If you have already made a decision about buying the device, you order the specified version (you sign a written purchase order, binding both parties).
Vous pouvez rester campé sur votre ego, je connais ça, ou vous passez outre et vous signez l'accord équitable qu'on approuvait tous. Alors ?
You can stick to your pride and ego, trust me, I've been there, or you can get past all that and sign the fair contract we all agreed to.
Mis lui sous votre nom quand vous signez votre entrée.
Put it beneath your name when you sign your entry.
Il est important que vous signez un contrat écrit avec votre propriétaire.
It is important that you sign a written contract with your landlord.
En utilisant ce site, vous signez votre acceptation de cette politique.
By using this Site, you signify your acceptance of this policy.
Si vous signez ceci, vous travaillerez exclusivement pour nous.
If you sign this, you'll work exclusively for us.
Vos initiales dans la marge et vous signez là.
Your initials in the margin, and your signature here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté