se signer

Après cela, vous signerez le contrat et serez prêt à mettre les voiles.
After this, you will sign the charter contract and you are ready to set off.
Promettez-moi que vous signerez tous.
So promise me to sign, all of you.
Demain vous signerez votre déposition.
I'll have the statement for you to sign tomorrow.
Lors de votre arrivée à Dresde, vous signerez auprès du Studentenwerk un contrat de location et vous pourrez emménager immédiatement dans votre chambre en résidence.
On arrival in Dresden you will sign a tenancy agreement with the Studentenwerk enabling you to move into your student hall room immediately.
Lors de votre arrivée à Dresde, vous signerez auprès du Studentenwerk un contrat de location et vous pourrez emménager immédiatement dans votre chambre en résidence.
On arrival in Dresden you will sign a lease with the Studentenwerk and you can move into your room in the hall of residence immediately.
Pour finaliser votre investissement, vous signerez électroniquement des documents afférents (bulletin de souscription, termsheet, pacte d’associés, lettre d’intention) et effectuerez le virement sur le compte dédié.
To finalize your investment, you electronically sign related documents (bulletin of subscription, termsheet, shareholders ' agreement, letter of intent) and will transfer to the dedicated account.
Vous signerez demain votre accord sur leur résidence.
You may sign the custody agreement in my office in the morning.
Vous signerez ça plus tard.
Oh, never mind, we can sign that later.
Vous signerez ? Bon.
Will he do it?
Vous aurez beaucoup plus que ça demain quand vous signerez le contrat.
You'll have much more than that tomorrow when you sign the contract.
La seule chose que vous signerez, Barry, c'est une fiche d'enregistrement.
The only thing that you will be signing, Barry, is a booking slip.
Dès que vous signerez pour l'extension.
As soon as you sign off on that grid expansion.
Très bien, faîtes-lui signer et vous signerez en tant que témoin.
All right, have her sign it and then you sign it as a witness.
J'en achèterai un que vous signerez à notre sortie.
I'll buy one and bring it to you when we both get out.
Et si j'y arrive vous signerez pour que je puisse retourner travailler ?
And if I can, you'll sign off so I can go back to work?
Je pense. Pourquoi ne pas vous habiller ensuite vous signerez votre sortie ?
All right, why don't you get dressed, and then we'll sign you out?
Je sais que vous signerez.
I know you will give it.
Pour éviter les confusions passées, vous signerez sur l'un des deux papiers.
Because of confusion in the past, you will put your marks on one of the two papers here.
La douleur ne va pas s'arrêter, vous serez conscient et en fin de compte, vous signerez.
The pain is not going to stop you will remain conscious and in the end, you will sign.
Dès qu'il sera établi, vous signerez et on montera.
Once we've got the scene log up and running, you can sign in, we'll go up for a recce.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
pétrir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X