se sauver

Vous sauverez aussi votre tête.
You'll save your head along with it.
Par le nettoyage de haut en bas vous sauverez des étapes.
By cleaning from top to bottom you will save steps.
Mais s'il l'a fait, vous sauverez un jeune garçon.
But if he has, you'll save a young boy.
Luc 21 :19 par votre persévérance vous sauverez vos âmes.
Luke 21:19 In your patience possess ye your souls.
Lk 21 :19 - par votre persévérance vous sauverez vos âmes.
Lk 21:19 - By your patience, you shall possess your souls.
Si vous réussissez, vous sauverez la ville !
If you pull this off, you could save the city.
La vie que vous sauverez pourrait être la mienne.
The life you save may be mine.
Est-ce que vous sauverez le royaume et deviendrez un maître des cartes ?
Will you save the kingdom and become a master of the cards?
La vie que vous sauverez sera peut-être celle de votre enfant.
The life you save may be your child's life.
Si vous vous dépêchez, vous sauverez la maison.
If you hurry, you can save our home.
Si vous réussissez, vous sauverez Noël et vous repartirez avec des récompenses uniques !
If you succeed, you'll save Christmas and walk away with unique rewards!
Vous obtiendrez l'information de valeur inestimable d'eux et vous sauverez beaucoup de maux de tête.
You will gain invaluable information from them and save yourself many headaches.
C'est peut-être ma vie que vous sauverez.
The life you save may be mine.
Si j'ai l'argent, vous sauverez la ville.
You pay me, you save the city.
Dites seulement qu'on vous a forcé et, peut-être, vous vous sauverez.
Only say that you were forced to do it, and perhaps you will save yourself.
Vous ne vous sauverez pas comme ça !
You don't escape so easily.
Vous ne vous sauverez pas comme ça !
I'm not letting you off easy.
Attrapez-les en train de la voler, et vous sauverez toutes les vies sur la liste.
Catch them in the act of stealing it, and you'll save the lives of everyone on that list.
Vous aurez certainement beaucoup de mal à survivre et vous ne survivrez probablement pas, mais vous sauverez votre âme.
You will have a very difficult time surviving, and probably won't, but you will save your soul.
Dans cette nouvelle aventure vous jouerez encore une fois le rôle du pirate ignorant et vous sauverez la vie de votre femme.
In this new adventure you will once again play the role of the clueless pirate and rescue your wife.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette