se retirer

Vous pouvez également éviter les frais lorsque vous retirez de l'argent.
You can also avoid fees when you want to withdraw money.
Donc, Monsieur Schulz, vous retirez votre amendement.
Mr Schulz, you may therefore withdraw your amendment.
Des frais peuvent être facturés sur les transactions, surtout si vous retirez d'un compte international.
Fees may be charged on transactions, particularly if withdrawing from an international account.
Si vous devez se garer, vous retirez simplement la rue sur le trottoir.
If you need to park, you simply pull off the street on the sidewalk.
Quand vous retirez les piles, retirez-en l'extrémité portant le signe positif (+) en premier.
When removing batteries, remove the positive end first.
Si vous retirez la clé, la porte devrait se fermer.
When you take the key away, the door should lock.
Cela signifie que vous vous retirez du système néerlandais.
This means that you withdraw from Dutch system.
Ne vous retirez pas du monde afin d'échapper à la persécution.
Do not withdraw yourselves from the world in order to escape persecution.
Soyez clair là-dessus et dites que vous retirez cette proposition !
Be clear on the matter and say that you withdraw this proposal!
Mais vous retirez le mascara waterproof, si elle n'a pas peur de l'eau ?
But you remove waterproof mascara, if she is not afraid of water?
J'ignore ce qui se passera si vous retirez votre pied.
I've no idea what's gonna happen if you step off.
D'elle, en signe de sa grâce, vous retirez vos richesses.
From it, as a sign of His mercy, ye derive your riches.
vous retirez tout ce que vous écrivez dans le procès-verbal !
So, you are withdrawing everything you wrote in the report!
Si c'est un vampire et que vous retirez ça, il ressuscitera.
If he's a vampire and you pull that out, he comes back to life.
Si vous retirez un AirPod, la lecture est mise en pause.
If you take an AirPod out, audio pauses.
Vous vendez le tout et vous retirez avec les bénéfices.
You sell them and retire on the income.
Soyez prudent lorsque vous retirez le Memory Stick.
Be careful while removing the Memory stick.
Le Audi A1 se déverrouille lorsque vous retirez la clé de contact.
The Audi A1 is unlocked again when the ignition key is removed.
Vous vous retirez à un tel moment ?
You withdraw at a moment like this?
Assurez-vous toujours que vous retirez votre carte mémoire à partir d'appareils portables en toute sécurité.
Always make sure that you remove your memory card from portable devices safely.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X