se retirer

Dans un an, vous retirerez le rocher.
Then, in one year, one year from this day, you take the cover stone away.
Elle se trompe d'objet et j'espère même qu'à la dernière heure, vous serez en mesure d'admettre que c'est une bonne idée, que vous retirerez votre proposition et soutiendrez la nôtre.
It is missing the point and I hope even that at the eleventh hour you will recognise a good idea when you see it, withdraw your resolution and support ours.
Dites-nous aujourd’hui que vous retirerez la directive de votre programme.
Tell us today that you will take it off your agenda.
C'est ce que vous retirerez de cette conférence.
This will be your one takeaway from this whole conference.
Vous vous retirerez en Angleterre, je suppose ?
You'll retire to England, I suppose?
Et, vous retirerez vos cheveux.
And, you'll pull out your hair.
Puis vous retirerez toutes les accusations me concernant ?
And then you'll drop all the charges.
Dans ce cas, nous vous en informerons au moment où vous retirerez votre accord.
In this case, we will notify you and keep you updated.
Nous vous en informerons au moment où vous retirerez votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Cette licence prendra fin au moment où vous retirerez le contenu du site web.
This license will terminate at the time you remove such Content from the Website.
Nous vous aviserons si tel est le cas au moment où vous retirerez votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Nous vous informerons si tel est le cas au moment où vous retirerez votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Nous vous informerons de cette éventualité lorsque vous retirerez votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Nous vous en aviserons si tel est le cas au moment où vous retirerez votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Nous vous en informerons le cas échéant au moment où vous retirerez votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Si c’est le cas, nous vous en aviserons au moment où vous retirerez votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Dans ce cas, nous vous en informerons lorsque vous retirerez votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Si c’est le cas, nous vous en informerons au moment où vous retirerez votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Dans ce cas, nous vous en informerons au moment où vous retirerez votre accord.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Si tel est le cas, nous vous en informerons au moment où vous retirerez votre consentement.
We will advise you if this is the case at the time you withdraw your consent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à