se rejoindre

Pourquoi vos clients veulent-ils que vous rejoigniez Ariba Network ?
Why does your customer want you to join Ariba Network?
Nous attendons avec impatience que vous rejoigniez notre famille.
We look forward to you joining our family.
De Cotonou, vous rejoigniez Ganvié, le village lacustre au bord du Lac Nokoué.
Cotonou Ganvié you reach the lakeside village on Lake Nokoué.
Quand vous rejoigniez l'armée au même moment elles étaient arrêtées.
When you joined with the military, the same time, they were all arrested.
Nous aimerions que vous rejoigniez notre famille pendant 6 mois à un an.
We would like you to join our family for 6 months to a year.
Je veux que vous rejoigniez mon équipe.
I want you to join my squad.
Merci pour tout, mais il est temps que vous rejoigniez le Bradbury.
Thanks for your help but you'd better get aboard the Bradbury.
Je veux que vous rejoigniez notre groupe.
I want you to contribute to our family.
J'ai besoin que vous rejoigniez le monastère aussi vite que possible.
I need you to get to the monastery as quickly as you can.
Nous voulons que vous rejoigniez le 5-0.
We want you to join Five-O.
Je suggère que vous rejoigniez vos amis tant que vous en avez toujours l'occasion.
I suggest you rejoin your friends while you've still got the chance.
Nous aimerions que vous rejoigniez notre... groupe. Immédiatement.
We'd like you to join our... team, as you might say, at once.
Nous aimerions que vous rejoigniez notre... groupe. Immédiatement.
We'd like you to join our team, as you might say, at once.
Ravi que vous rejoigniez l'équipe.
I'm delighted you've agreed to come on board.
Je veux que vous rejoigniez mon conseil et que vous appreniez comment fonctionne mon gouvernement.
I want you to join my council and learn the business of my government.
Nous vous assurons une formation initiale et continue pour que vous rejoigniez les glaciers qui font la différence !
We ensure initial and ongoing training for you to join the glaciers that make the difference!
Je suis très impressionné par ce magasin, et j'aimerai que vous rejoigniez le siège social. Merci monsieur.
I'm very impressed with this store, and I'd like you to join us at corporate headquarters. Oh.
Elle voulait toujours que vous vous rejoigniez chez elle. Je ne savais pas pourquoi, mais maintenant c'est logique.
She always wanted to meet at her place. I didn't know why, but now it makes sense.
Je suis content que vous rejoigniez l'équipe, mais je ne sais pas vraiment pourquoi j'ai besoin d'un stratège politique
Well, I'm glad that you're joining the team, but I don't entirely know why I need a political strategist.
Je présume qu'ils veulent que vous rejoigniez l'un des deux. Avant qu'ils ne m'autorisent à vous venir en aide.
I presume they'd want you to join one of them Before they'd allow me to offer you much help.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire