se reculer

Sur un pont... vous regardez en bas et... vous reculez.
On a bridge, you look over and... step back.
Je suis calme et concentré, alors vous reculez.
I'm calm and collected, so you just stay back.
Si vous reculez, vous savez quoi Je vais ressembler aux partenaires ?
If you back out, you know what I'll look like to the partners?
Pas si vous reculez contre ce mur, dans ce coin-là.
Not if you go back in that corner there.
Si vous reculez un peu, vous pouvez voir ici une autre figure.
If you move back a little bit, you can see another figure here.
Vous prenez le ballon et vous reculez.
You take the snap and you drop back.
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous.
Use extreme caution when reversing or pulling the lawn mower towards you.
Pouvez-vous vous reculez du comptoir, monsieur ?
If you could step away from the counter, sir.
Comment au sujet de vous reculez, huh ?
How about you step back, huh?
En revanche, si vous reculez de quelques mètres vous ne regretterez pas votre visite.
However, if you go back a few meters you will not regret your visit.
Si vous reculez, vous ne ferez pas d'affaires.
If you back out, the deal won't go through.
Alors pourquoi vous reculez ?
Then why are you retreating?
Pourquoi vous reculez pas ?
Why don't you just back up?
Mais je sais que vous reculez.
I know you're backing away.
Maintenant, vous reculez qu'on puisse ouvrir.
Stand back! We need to open up this can.
Pourquoi vous reculez ?
Why are you moving out?
J'avance, vous reculez.
I go forward, you go back.
Pourquoi ne faire vous reculez donc Est-ce que je n'obtiens aucun de vous sur moi ?
Why don't you step back? So I don't get any of you on me.
Quan le soir vient et que vous vous reculez pour regarder votre toile, soyez surpris par ce qui est né de vos doigts.
When evening comes, and you step back to look at your canvas, be surprised at what was born of your fingers.
Vous pouvez vous faire l’idée que votre barque remonte le fleuve, mais si le courant est plus fort, vous reculez.
You may be thinking that your little boat is making its way upstream, but if the current is stronger, you will be going backwards.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X