se rappeler

Vous vous rappeliez à peine votre propre prénom.
You could barely remember your own name.
Étonnant que vous ne vous rappeliez pas.
I'm surprised you don't remember me.
Faut que vous vous rappeliez un truc.
You guys, you gotta remember something.
J'ai besoin que vous rappeliez toutes les parties de chasse qui sont actuellement sur l'île.
I need you to call back all the hunting parties that are currently on the island.
- Elle veut que vous rappeliez.
She wants you to call her.
Le Gourou m'a dit que vous ne vous rappeliez pas de ce que l'Eventreur vous avait fait.
The Guru tells me that you don't remember much about what the Ripper did to you.
J'arrive pas à croire que vous vous rappeliez de ça.
Melinda: she's just a child.
- Elle veut que vous rappeliez.
Asks you to call her later.
Quand vous serez en taule, je veux que vous vous rappeliez ce que vous lui avez fait.
While you're in jail, I want you to remember what you did to this little girl.
Vous avez été très content à ce sujet. Vous n'oublieriez probablement pas cette question. Vous ne vous rappeliez pas seulement la réponse à cette question, mais vous avez aussi planté
You did not only remember the answer to that question, but you also planted in your heart the joy of being commended at the moment you gave the correct answer.
Quelle est la dernière chose que vous vous rappeliez ?
What's the last thing you remember?
C'est peut-être tout ce qu'il veut que vous vous rappeliez.
Maybe that's all he wanted you to remember.
Il faut que vous vous rappeliez où elle est.
I need you to remember where she is.
Je dis pour que vous vous rappeliez que vous êtes un médecin.
I'm saying for you to remember that you're a doctor.
Je veux que vous rappeliez tous les soldats hors du bois.
I want you to pull every soldier out of these woods.
Je veux que vous vous rappeliez cet instant.
I want you to remember this moment.
J'arrive pas à croire que vous vous rappeliez de ça.
I can't believe you remember that.
Je veux dire, rien que vous ne vous rappeliez ?
I mean, anything stick out that you remember?
Je veux que vous vous rappeliez du début de la saison.
I want you to think back to the beginning of our season.
Il a besoin que vous vous rappeliez quelque chose.
There is something he needs you to remember.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir