se réunir

Vous, mes enfants, mes chers apôtres, vous vous réunissez toujours à nouveau autour de moi, car vous avez soif.
You, my children, my dear apostles, you are always gathering around me anew, because you are thirsty.
Vous, mes enfants, mes chers apôtres, vous vous réunissez toujours à nouveau autour de moi, car vous avez soif.
I hid my pain through love, but you, my children, you have numerous questions.
Mais quand vous vous réunissez, louez le Seigneur !
But when you assemble for prayer, praise the Lord!
Si vous vous réunissez plus loin sur n'importe quelle enquête technique.
If you meet further on any technical enquiry.
Vous voyez ce qui se passe lorsque vous vous réunissez ensemble.
You see what happens when you come together.
Vous pouvez gagner une vie supplémentaire lorsque vous vous réunissez suffisamment de champs.
You can earn extra life when you collect enough spheres.
Vous vous réunissez comme ça tout le temps ?
Do you guys do this all the time?
Enfin, vous réunissez les trames et vous faites votre film.
Last, you merge the single frames into a movie.
Si vous réunissez ces trois éléments, c'est le succès assuré.
If you've got these three, you'll always have a hit.
Les points que vous vous réunissez à chacun de leurs casinos sont ajoutés ensemble.
The points that you gather at each one of their casinos are added together.
Mais si vous vous réunissez tous les quatre, de telles dépenses se justifieront.
But if you get together the four of you, then such expenses will justify themselves.
La tache - pour répondre a sa petite amie (quand vous vous réunissez tous les produits).
The task - to meet his girlfriend (when you gather all of the products).
Dans le cours des prochains jours, oui, toi et ta famille vous vous réunissez ? Mm.
In the next couple of days, right, you and your family meet? Mm.
Vous vous réunissez toujours ici ? Vraiment ?
And this is where you meet, generally?
Vous vous réunissez toujours ici ? Vraiment ?
And this is where you hang out?
Il est donc recommandé de Microsoft, Entre autres, que vous vous réunissez le temps d'une source matérielle.
It is therefore recommended by Microsoft, amongst others, that you gather the time from a hardware source.
Lorsque vous vous réunissez, que vos esprits se tournent avec respect vers les réalités éternelles.
When you associate together, let the mind be reverently turned to the contemplation of eternal realities.
Nous croyons vraiment que si vous réunissez cinquante lecteurs du Livre d’Urantia, ils auront du plaisir.
We truly believe that if you assemble fifty readers of The Urantia Book, they will make their own fun.
Que faire si vous vous réunissez à la vôtre autour de célébrer les nuits les plus attendus de l'année ?
What if you gather to yours around to celebrate the most anticipated nights of the year?
Vos contenus seront encore plus percutants si vous vous réunissez pour les présenter ou en discuter.
Content is even more powerful when you can meet to discuss it or show it off.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché