se négliger

Surtout si vous négligez les règles d'admission et la dose permise.
Especially if you neglect the rules of admission and the allowable dose.
Et il est clair que vous négligez votre travail.
And it's obvious to everyone that you're neglecting your work.
Pendant ce temps, vous négligez chacune de vos tâches habituelles.
Meanwhile, you neglect every one of your proper duties.
Ce que vous négligez est de jouer la musique comme elle est écrite.
What you neglect to do is play the music as written.
Je crois que vous négligez un peu trop l'opinion publique.
You neglect public opinion a little too much.
Mais vous négligez un point important.
But you are missing a very important point.
Il paraît que vous négligez Tommy depuis quelques jours.
Say, Tommy tells me you haven't been around in a couple of days.
Je crois que vous négligez un peu trop l'opinion publique.
Still the public opinion should not be discounted.
Les Taelons mis à part, il me semble que vous négligez la gravité de la situation.
Taelons aside, I don't think you appreciate the severity of this situation.
Mais vous négligez certaines choses.
But there's a couple of points you're not taking into consideration.
Si vous négligez la pureté, l'éruption cutanée peut acquérir un caractère pustuleux, nécessitant un traitement chez le dermatovénologue.
If you neglect the purity, the rash may acquire pustular character, requiring treatment in the dermatovenerologist.
Votre vie ne se déroulera pas bien si vous négligez les détails importants de la vie quotidienne.
Your life will not take care of itself if you neglect the important details of daily existence.
Ou encore vous négligez les problèmes sérieux qui vous ennuient et vous déchiquetez un problème superficiel.
Or you will skip over the real issues that are annoying you and pick away at some superficial problem.
Ne vous en prenez qu’à vous si vous négligez de partir ou si vous vous arrêtez en chemin.
Do you take to you if you neglect to leave or if you stop along the way.
Et, si vous aidez les autres à un point tel que vous vous négligez, est-ce vraiment sage ? Conseils
And, if you're helping others to such an extent that you are neglecting yourself, is that really wise?
Si vous hésitez avant d’agir ou si vous négligez d’agir promptement, vos pièces seront balayées par le temps.
If you hesitate before acting, or if you fail to act promptly, your parts will be swept away by time.
Si vous négligez de traiter pas l’acné, les nodules peuvent mener à la destruction de la peau et à la formation de cicatrices.
If you do not treat acne, nodules can lead to skin destruction and scars formation.
Si vous négligez votre cas... vous risquez de ne plus jamais être le policier que vous étiez.
And if you don't start taking care of yourself, you're never gonna be the cop you used to be.
Mais si vous négligez l'économie, comment allez-vous lever les impôts qui découlent de la directive sur le temps de travail ?
Well, if you neglect economics, how do you raise the taxes which result from the Working Time Directive?
Cependant, si vous négligez de vous occuper de vous-même, cela risque de vous empêcher d'être le parent que vous voulez être.
However, if you stop focusing on yourself and neglect yourself, this can detract from being the parent you really want to be.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar