se maîtriser

De plus, vous maîtrisez mieux les heures supplémentaires et la productivité journalière.
In addition, you have a greater impact on overtime and daily productivity.
Si les règles décrivent des emplois que vous maîtrisez déjà, vous serez confortés.
If the rules describe the usage that you already master, you will be comforted.
On dirait que vous maîtrisez la situation.
Well, you guys seem like you have this all under control.
Ce type de langage corporel montre que vous êtes calme, que vous vous maîtrisez et ne vous laissez pas faire.
This body language shows that you are calm and in control of yourself, but you are not a pushover.
Monsieur le Commissaire, étant vous-même originaire d'une région présentant des problèmes spécifiques, je pense que vous maîtrisez ces sujets et que vous y êtes sensible.
Commissioner, I think that you are perfectly aware of, and sensitive to, these issues, due to the fact that you come from a region with specific problems.
La vitesse sera votre allié, que si vous maîtrisez !
The speed will be your ally, only if you master!
Langues : inclure une liste des langues que vous maîtrisez.
Languages: Include a list of the languages you are fluent in.
Langues : inclure une liste discrète de langues que vous maîtrisez.
Languages: Include an unobtrusive list of languages that you are fluent in.
Ça ne m'indique pas que vous maîtrisez vos émotions.
That doesn't indicate, to me, a control of your emotions.
C’est un bon choix si vous maîtrisez plusieurs langues.
This is a good option if you speak more than one language.
Au moins maintenant, vous maîtrisez vos élèves.
Look, at least now you have control of your students.
Mais si vous maîtrisez 1 phrase, vous pouvez faire des centaines de phrases correctes.
But if you know 1 phrase, you can make hundreds of correct sentences.
Capitaine, je suis persuadé que vous maîtrisez la situation.
Captain, I'm sure you have everything under control.
Imaginez un avenir que vous maîtrisez.
Imagine a future that puts you in control.
On dirait que vous maîtrisez la situation.
Well, it looks like you have everything under control here.
Q- D’abord, vous maîtrisez une très vaste échelle de temps.
Question: First of all, you handle with a very large time scale.
Langues : c'est un atout pour inclure toutes les langues que vous maîtrisez.
Languages: It is an asset to include any languages that you are fluent in.
C'est ainsi que vous maîtrisez la situation ?
Is this your idea of handling the situation?
Langues : si vous maîtrisez plusieurs langues, notons qu'elles peuvent être un atout.
Languages: If you are fluent in multiple languages, noting them may be an asset.
N’utilisez cette option que si vous maîtrisez l’utilisation des polices imprimante intégrées.
Use this option only if you have experience using built-in printer fonts.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris