se lasser

D'abord, vous vous lasseriez des pâtes au thon.
Well, for one thing, you'd get tired of tuna casserole.
Au cas où vous vous lasseriez d'attendre.
In case you get tired of waiting.
J'offrirais de faire de vous une honnête femme mais vous vous lasseriez.
I'd offer to make an honest woman of you, but you'd tire of me.
Dites-moi... Vous vous lasseriez vite de vivre avec une célébrité ?
Tell me, how long would it take you to get tired of having a celebrity around?
Le jour que je redoutais, celui où vous vous lasseriez de moi, est enfin arrivé, et je m'en sors très bien.
The day that I've been dreading, the day when you two finally outgrow me, has finally arrived, and I'm handling it really well.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché