se garder

Et vous gardez toujours sa photo derrière vous ? Non.
And you always keep her picture just right there? No.
Vous continuez à travailler dur, vous gardez votre nez propre.
You continue to work hard, keep your nose clean.
Assurez-vous que vous gardez toujours le contrôle de votre nom de domaine.
Make sure you always retain control of your domain name.
Ravie de voir que vous gardez votre sens de l'humour.
Enchanted to see that conserves your sense of humor.
Supprime l’appétit de sorte que vous gardez immédiatement loin de la nourriture.
Suppresses the appetite to make sure that you immediately keep away from food.
Supprime les envies de vous assurer que vous gardez immédiatement loin de la nourriture.
Suppresses the appetite to ensure that you immediately keep away from meals.
En tant qu'utilisateur, vous gardez donc pleinement le contrôle de l'utilisation des cookies.
Therefore, you as a user have full control over the use of cookies.
Supprime les envies de vous assurer que vous gardez immédiatement en dehors des repas.
Suppresses the cravings to ensure that you automatically stay away from meals.
Depuis quand vous gardez votre tête dans le sable ?
Since when do you stick your head in the sand?
Parce que c'est ici que vous gardez tous vos secrets.
Because this is where you keep all of your secrets.
Si vous gardez l'association divine, alors votre conscience est faite divine.
If you keep divine association, then your consciousness is made divine.
Vous pouvez rester ici tant que vous gardez votre calme.
You can stay here as long as you keep quiet.
Si je n'ai pas le reste, vous gardez ça.
If I don't have the rest, you can keep it.
Donc vous gardez votre argent dans une boîte postale ?
So you keep your money in a lockbox?
Est-ce pour cela que vous gardez ces images dans l'ordinateur ?
Is that why you keep these images in the computer?
Alors vous gardez vos nerfs et votre réputation.
So you keep your nerves and your reputation.
Où est-ce que c'est vous gardez vos aiguilles, Docteur ?
Where is it you keep your needles, Doctor?
Si vous vous gardez de ces choses, vous ferez bien.
If you keep yourselves from these, you will do well.
Et vous gardez votre entreprise dans la famille.
And you keep your business in the family.
Vous voulez dire que vous gardez votre argent ici ?
Do you mean to say that you keep your cash here?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire