vous faites

Comprenez que vous faites partie de cette énorme chaîne d'événements.
Understand that you are part of this enormous chain of events.
Alors voilà ce que vous faites vraiment à ces réunions.
So this is what you actually do at these meetings.
Quand vous faites votre première vente, suivi avec le client.
When you make your first sale, follow-up with the customer.
Quand vous faites une vente, toujours suivi avec le client.
When you make a sale, always follow-up with the customer.
Suivez l'itinéraire que vous faites, sur votre smartphone (Google Maps).
Follow the itinerary you are doing, on your smartphone (Google Maps).
Si vous faites, changez le mode de vie à temps.
If you do, change your way of life in time.
Informations sur les achats que vous faites sur notre site.
Information about any purchases that you make on our website.
Si vous faites une erreur, que les points sont déduits.
If you make a mistake, that points are deducted.
Le temps d'apprendre comment vous faites votre film vraiment VOTRE.
Time to learn how you make your film truly YOURS.
Suivez l’itinéraire que vous faites, sur votre smartphone (Google Maps).
Follow the itinerary you are doing, on your smartphone (Google Maps).
Nous récompensons jusqu'à 60 % de chaque vente que vous faites.
We reward up to 60% from each sale you make.
Mais il est une très grosse erreur que vous faites.
But it is a very big mistake you do.
Combien de perfusions vous faites dépend entièrement de votre goût.
How many infusions you do depends entirely on your taste.
Qu'est-ce que vous faites là si tôt le matin ?
What are you doing here so early in the morning?
Heureusement, cela est garanti, sinon vous faites cuire votre cerveau.
Fortunately, this is secured, otherwise you would cook your brain.
Si vous faites le mal, cela revient comme un boomerang.
If you do evil, it returns like a boomerang.
Ce que vous faites pour la ville est tellement génial.
What you're doing for the city is just so great.
Ce que vous faites aujourd'hui peuvent améliorer tous vos lendemains.
What you do today can improve all your tomorrows.
Dans ce jeu vous faites des glaces pour les enfants.
In this game you are making ice creams for kids.
Il fonctionne en augmentant la quantité de larmes que vous faites.
It works by increasing the amount of tears you make.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X