s'embarquer

Oui, vous devez présenter une carte d'identité à l'agent de bord lorsque vous embarquez dans les ferry Stena Line.
Yes, Stena Line requires you to present an ID to an agent to be allowed to board the ferry.
Oui, vous devez présenter une carte d'identité à l'agent de bord lorsque vous embarquez dans les bus Air Decker.
Yes, Air Decker requires you to present an ID to an agent to be allowed to board the bus.
Oui, vous devez présenter une carte d'identité à l'agent de bord lorsque vous embarquez dans les traversiers Stena Line.
Yes, Stena Line requires you to present an ID to an agent to be allowed to board the ferry.
Vous embarquez tout le monde ?
You're rounding people up?
Vous embarquez le 19.
I got it all set up.
Vous embarquez le 19.
I got this thing figured out.
Vous embarquez le 19.
I have it all arranged.
Vous embarquez le 19.
I got this figured out.
Vous embarquez le 19.
I've got it all tied up
Mais il y a plus de place, et vous embarquez les premiers.
But there's more room, and you get to board first.
Vous ne savez pas dans quoi vous vous embarquez, mec.
You don't know what you're getting into, man.
Si vous embarquez sur cette voie, oui, bien mieux.
If you embark upon that course, yes, much better.
Dans Pantheon, vous embarquez pour un voyage extraordinaire à travers l'Inde ancienne.
In Pantheon you embark on a breathtaking journey through Ancient India.
Vous n'avez aucune idée dans quoi vous vous embarquez.
You don't have any idea what you're getting into.
Vous ne savez pas dans quoi vous vous embarquez.
You don't know what you're getting yourself into.
Avez-vous une idée de ce dans quoi vous vous embarquez ?
You have any idea what you're getting yourself into?
Vous ne savez pas dans quoi vous vous embarquez.
You don't know what you've gotten yourself into.
Vous ne savez pas dans quoi vous vous embarquez.
You don't know what you're getting into.
Vous ne savez pas dans quoi vous vous embarquez.
You don't know what you're walking into.
Vous ne savez pas dans quoi vous vous embarquez.
You have no idea what you're getting yourself into.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée