se dépasser
- Exemples
Si vous dépassez la lumière, vous obtiendrez Problème de rétro-éclairage. | If torwards the light,will get backlighting problem. |
M. Glenn, vous dépassez les bornes. | You'll push that saucy line too far. |
Vous ne pensez pas que vous dépassez les limites ? | Whatever makes ya happy. |
Si vous dépassez la frontière ultime, les mouvements ont tort. | If you exceed the ultimate border, the movements are wrong. |
Avec tout mon respect, Juge Bertuccio, vous dépassez les bornes. | With all due respect, Judge Bertuccio, you're out of line. |
Si vous dépassez la limite, votre paiement risque d'échouer. | If you exceed the limit, your payment may fail. |
Mais une fois que vous dépassez 20, c'est vraiment difficile. | But once you get over that, it's really tough. |
Ce système vous avertira si vous dépassez le poids maximum autorisé. | This system will notify you if you exceed the weight limit. |
Si vous dépassez la date limite, vous pouvez perdre vos droits aux allocations. | If you miss the deadline, you could lose your entitlement. |
Si vous dépassez 21, vous faites un "bust" et perdez le jeu. | If you break 21 you bust and lose the game. |
Si vous dépassez cette dose, prévenez votre médecin. | If you take more than you should, tell your doctor. |
Nous savons tous deux que c'est une arnaque, mais vous dépassez les limites. | We both know it's a scam, but you stepped over a line. |
Vous ne pensez pas que vous dépassez les bornes ? | Don't you think you're going a little overboard? |
Vous pouvez acheter d’autres ressources Adobe Stock si vous dépassez votre limite mensuelle. | You can buy more Adobe Stock assets if you exceed your monthly limit. |
Si vous dépassez cette quantité, vous vous exposez à des frais supplémentaires. | If you go over this amount, you may be charged extra. |
Ouais mais vous dépassez la ligne. | Yeah, but you're over the line. |
Réinstallez le système d’exploitation si vous dépassez le nombre de tentatives de réarmements autorisés. | Reinstall the operating system if you exceed the number of allowed rearm attempts. |
Vous ne pensez pas que vous dépassez les bornes ? | Don't you think you're overdoing it? |
Tout d'abord, Madame Florrick, vous dépassez les limites. | First of all, Mrs. Florrick, you are far out of line here. |
Je crois que vous dépassez votre fonction. | I think you're overstepping your bounds. |
