Idéal si vous coupez souvent du poulet ou une autre viande.
Ideal if you often cut chicken or other meat.
Ils disent que vous pouvez obtenir une tête de luxe,si vous coupez souvent les cheveux.
They say that you can get a luxurious head of hair,if you often trim the hair.
Qu'est-ce qui se passe quand vous coupez les gens de l'échange, de la capacité d'échanger et de se spécialiser ?
What happens when you cut people off from exchange, from the ability to exchange and specialize?
Si vous coupez régulièrement les feuilles d'épinards légèrement au-dessus du sol, vous pourrez récolter chaque plante plusieurs fois.
If you regularly cut the spinach leaves slightly above the soil, you will be able to harvest each plant several times.
Si vous coupez immédiatement de nouvelles branches, la plante peut s'affaiblir et perdre une partie importante des nutriments utilisés pour développer la jeune vigne.
If you immediately cut off new branches, the plant can weaken and lose a significant portion of the nutrients that were used to develop the young vine.
Par exemple, si vous coupez involontairement un bloc d'image, la commande Annuler ramènera le bloc dans la mise en page depuis le Presse-papiers.
For example, if you accidentally cut a picture box, the Undo command will bring the picture box back into the layout from the Clipboard.
Lorsque vous coupez le gâteau, l'arc-en-ciel apparaît !
When you cut the cake, the rainbow will appear!
Lorsque vous coupez les liens du passé, de nouveaux liens se forment.
When you cut ties to the past, new bonds form.
Si vous coupez les caméras ce soir, il y aura un génocide.
If you switch off the cameras tonight, there will be a genocide.
Mais lorsque vous coupez à travers le battage, il ya une vérité simple.
But when you cut through the hype, there is one simple truth.
Je parie que vous vous coupez beaucoup, pas vrai ?
I bet you cut yourself a lot, don't you?
Lorsque vous coupez vos liens avec le passé, de nouveaux liens se forment.
When you cut ties to the past, new bonds form.
Si vous coupez un argument, l’hydre en fait simplement surgir un autre.
If you lop off one argument, the hydra just sprouts another.
Qu'est-ce que vous coupez vos cheveux avec ?
What did you cut your hair with?
Si vous coupez la connexion, ils seront cloués au sol.
If you can sever the connection, that'll ground them for sure.
Alors vous coupez le papier, vous le colorez et tout ?
So, you cut the paper and dye it and stuff?
Vous allez chercher votre eau, vous coupez votre bois.
You fetch your own water, and cut your own wood.
En payant pour vos liens vous coupez tous les temps et les tracas.
By paying for your links you cut out all the time and hassle.
Lorsque vous coupez le contact d'allumage, les essuie-glaces sont désactivés.
The windscreen wipers are deactivated when the ignition is switched off.
Si vous coupez là, vous couperez le bébé.
If you cut there, you'll cut the baby.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet