se contrôler

Par conséquent, vous contrôlez entièrement l'utilisation des cookies.
You therefore have full control over the use of cookies.
Par conséquent, vous contrôlez entièrement l’utilisation des cookies.
You therefore have full control over the use of cookies.
Ainsi, vous contrôlez toujours l'intensité de votre entraînement.
You always control the intensity of your workout.
En tant qu’utilisateur, vous contrôlez donc pleinement l’utilisation des cookies.
Therefore, you as a user have full control over the use of cookies.
Je crois que vous contrôlez la situation ici.
I think you guys got this under control.
Grâce à DynaVTECH vous contrôlez pleinement toutes les fonctions de mesure de la machine.
Thanks to DynaVTECH, you have full control over all measurement functions of the device.
Avec ce logiciel vous contrôlez précisément la luminosité du rétro-éclairage de vos panneaux.
This software enables targeted control of the luminosity of your backlight panels.
C'est juste que, si vous contrôlez tous les medias Pourquoi tout le monde le sait ?
It's just, if you all control the media, why does everyone know?
En tant que propriétaire du compte, vous contrôlez toujours qui a accès à votre compte.
As an account owner, you always have control on who has access to your account.
Vous ne vous contrôlez plus.
Dude, you are getting out of control, okay?
En utilisant nos rubans, vous contrôlez tous les paramètres de votre processus de production.
Working with our tapes stands for working with controlled parameters during a production process.
Si vous contrôlez des dépenses impulsives, vous pourriez vous récompenser lorsque vous arrivez à économiser de l'argent.
If you are controlling impulsive spending, you might give yourself a reward for saving.
Montrez aux ennemis que vous contrôlez ces rues. Bonne chance !
Show the enemies that you control these streets. Good luck!
Kate rêves de vol, et dans ce jeu vous contrôlez l'avion.
Kate dreams of flying, and in this game you control the plane.
Donc, si vous contrôlez le mental, les sens sont contrôlés automatiquement.
So if you control the mind, the senses are controlled automatically.
Gérer l'aéroport que vous contrôlez où les avions partent.
Manage the airport as you control when airplanes depart.
Enfin, vous contrôlez tout votre système musculaire et émergez du cauchemar.
Finally, you control all your muscular system and emerge from the nightmare.
Si vous ne vous contrôlez pas, vous serez contrôlé.
If you do not control you, you will be controlled.
Avec nos astuces, vous contrôlez fermement vos produits de beauté.
With our tricks you have your beauty products firmly under control.
Il suffit de considérer ce que vous contrôlez, dans ce monde entier.
Just consider what you control, in this entire world.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit