se consulter

Nous suggérons que vous consultiez régulièrement la présente Charte sur la vie privée.
We suggest that you periodically consult this Privacy Policy.
Il est vital que vous arrêtiez de consommer du tabac et que vous consultiez votre médecin pour évaluer votre état de santé .
It is vital that you stop smoking and see your doctor to be evaluated for this very serious condition.
Il est donc important que vous consultiez régulièrement cet accord.
It is therefore important that you review this Agreement regularly.
Jason, vous n'avez jamais dit que vous consultiez une médium.
Jason, you never mentioned that you go and see a psychic.
Il est de ce fait important que vous consultiez ces CGU régulièrement.
It is therefore important that you review this Agreement regularly.
Je voudrais que vous consultiez le docteur toutes les huit heures.
I'd like you to start seeing the doctor every eight hours.
Je voulais voir ce que vous consultiez.
I wanted to see what you guys are looking at.
Nous vous conseillons qu’avant d’utiliser ce médicament vous consultiez votre vétérinaire.
We recommend you that before using this medication, you consult your veterinarian.
Voir à ce que vous consultiez votre médecin d’abord avant de vous utilisez Gynectrol.
See to it that you consult your doctor first before you use Gynectrol.
Il est possible que vous consultiez une ancienne version de votre page de présentation.
It is possible that you are viewing an old version of your presentation page.
Peut être que si vous consultiez quelqu'un.
Maybe if the two of you saw someone together.
Assurez-vous que vous consultiez votre médecin avant de vous faire usage de Gynectrol.
Make sure that you consult your physician initially prior to you make use of Gynectrol.
Assurez-vous que vous consultiez votre médecin avant de vous utilisez Gynectrol. Posologie recommandée
Make certain that you consult your medical professional first before you utilize Gynectrol.
Si vous consultiez votre montre ?
Why don't you take a good look at your watch?
Nous nous réjouissons que vous consultiez notre site Web.
Thank you for visiting our website.
Assurez-vous que vous consultiez votre médecin avant de vous utilisez Gynectrol. Posologie recommandée
See to it that you consult your physician first prior to you use Gynectrol.
Voir à ce que vous consultiez votre médecin d’abord avant d’utiliser Gynectrol. Posologie recommandée
See to it that you consult your doctor first prior to you utilize Gynectrol.
Si vous consultiez votre montre ?
Why not just look at your watch?
Nous recommandons que vous consultiez un conseiller en placements qualifié avant de prendre des décisions d'investissement.
We recommend that you consult with a licensed, qualified investment advisor before making any investment decisions.
Il est très important, afin de prendre des médicaments de toute sorte, que vous consultiez d'abord votre médecin.
It is very important to consult your doctor if you are taking some kind of medication.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale