se conserver

Et vous conservez toujours les mêmes points de contact.
And you will always have the same points of contact.
Par conséquent, vous conservez en tant qu’utilisateur le plein contrôle de l’utilisation des cookies.
Therefore, you as a user have full control over the use of cookies.
Avec les reliques glorieuses d'Augustin, ils apportèrent la richesse de leur tradition liturgique et spirituelle, dont vous conservez encore les traces.
Together with Augustine's glorious relics, they brought the wealth of their liturgical and spiritual tradition, traces of which you still preserve.
Si vous conservez le stylo avec l'aiguille fixée dessus, ceci peut entraîner la fuite d'insuline et la formation de bulles d'air dans la cartouche.
Storing the pen with the needle attached may allow insulin to leak from the pen and air bubbles to form in the cartridge.
Si vous conservez toujours votre mesureur correctement, vous préviendrez la cristallisation de votre mètre, ainsi la prochaine fois que vous utilisez le mètre, il sera précis à nouveau.
If you always store your measurer correctly, you will prevent your meter to crystallize, so next time you use the meter it will be accurate again.
Ceci n'est qu'un accord de licence, il n'y a pas de transfert de droit d'auteur et vous conservez le droit d'utiliser vos propres Contributions à toute autre fin.
This is a license agreement only; it does not transfer copyright ownership and does not change your rights to use your own Contributions for any other purpose.
Quand un client achète dans votre boutique, vous conservez la différence.
When customers buy from your shop, you keep the difference.
Avec les instantanés, vous conservez l'historique de l'état de l'image.
With snapshots, you retain a history of the image's state.
De cette manière, vous conservez une sauvegarde en ligne.
This way, you always have a backup online.
De plus, vous conservez des performances élevées quelle que soit votre position de soudage.
Moreover, you will keep high performance whatever your welding position.
Si vous avez raison, vous conservez les gains.
If you bet right, of course you keep the winnings.
Diplômé d'état de notre corail Dans notre boutique, vous conservez coraux sains.
Certified state of our coral In our shop you maintain healthy corals.
Et vous conservez de cette manière une sauvegarde en ligne.
And you always have a backup online.
Pour préciser, vous conservez tous les droits de propriété de votre contenu.
For clarity, you retain all of your ownership rights in your Content.
Tout ce que vous conservez sur iCloud est protégé par un système de chiffrement.
What you store in iCloud is protected with encryption.
Lors d'un tournoi rebuy, vous conservez votre siège lorsque vous prenez un rebuy.
In a rebuy tournament, when you rebuy you keep your seat.
Non, vous conservez les droits d'auteur sur toutes les modifications ou ajouts que vous faites.
No, you retain copyright on all the modifications or additions that you make.
Êtes-vous... en train de dire que vous conservez ces ciseaux dans votre garage ?
Are... are you saying that you keep those scissors in the garage?
Par souci de clarté, vous conservez tous vos droits de propriété relatifs à votre Contenu.
For clarity, you retain all of your ownership rights in your Content.
Pour plus de clarté, vous conservez tous vos droits de propriété dans vos Soumissions Utilisateur.
For clarity, you retain all of your ownership rights in your User Submissions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale